< Joosuan 12 >
1 Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
2 Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
3 ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
4 Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
5 ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
7 Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
8 Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
9 Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
10 Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
11 Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
12 Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
der König von Horma einer; der König von Arad einer;
15 Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
16 Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
17 Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
18 Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
19 Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
20 Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
21 Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
22 Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
24 Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.
der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.