< Joosuan 12 >

1 Nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka israelilaiset voittivat ja joiden maan he ottivat omakseen tuolla puolella Jordanin, auringonnousun puolella, maan Arnon-joesta aina Hermonin vuoreen saakka ja koko itäpuolisen Aromaan:
Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
2 Siihon, amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi maata Arnon-joen rannalla olevasta Aroerista ja jokilaakson keskikohdalta, ja puolta Gileadia, Jabbok-jokeen saakka, joka on ammonilaisten rajana,
Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
3 ja Aromaata aina Kinerotin järveen, sen itärantaan, saakka ja Aromaan mereen, Suolamereen, sen itärantaan, saakka, Beet-Jesimotin tienoille, ja etelään päin Pisgan rinteiden juurelle saakka.
Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
4 Ja he ottivat omakseen Oogin, Baasanin kuninkaan, alueen, hänen, joka oli viimeisiä refalaisia ja asui Astarotissa ja Edreissä
Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
5 ja hallitsi Hermonin vuorta, Salkaa ja koko Baasania gesurilaisten ja maakatilaisten alueeseen saakka ja toista puolta Gileadia, Hesbonin kuninkaan Siihonin alueeseen saakka.
De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Herran palvelija Mooses ja israelilaiset olivat voittaneet heidät; ja Herran palvelija Mooses oli antanut maan omaksi ruubenilaisille ja gaadilaisille ja toiselle puolelle Manassen sukukuntaa.
Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Ja nämä olivat ne maan kuninkaat, jotka Joosua ja israelilaiset voittivat tällä puolella Jordanin, länsipuolella, Libanonin laaksossa olevasta Baal-Gaadista aina Seiriin päin kohoavaan Sileään vuoreen saakka, ja joiden maan Joosua antoi Israelin sukukuntien omaksi, heidän osastojensa mukaan,
Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
8 Vuoristossa, Alankomaassa, Aromaassa, Rinnemaissa, Erämaassa ja Etelämaassa, heettiläisten, amorilaisten, kanaanilaisten, perissiläisten, hivviläisten ja jebusilaisten maan:
Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
9 Jerikon kuningas yksi, lähellä Beeteliä olevan Ain kuningas yksi,
Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
10 Jerusalemin kuningas yksi, Hebronin kuningas yksi,
Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
11 Jarmutin kuningas yksi, Laakiin kuningas yksi,
Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
12 Eglonin kuningas yksi, Geserin kuningas yksi,
Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
13 Debirin kuningas yksi, Gederin kuningas yksi,
Un roi de Dabir, un roi de Gader,
14 Horman kuningas yksi, Aradin kuningas yksi,
Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
15 Libnan kuningas yksi, Adullamin kuningas yksi,
Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
16 Makkedan kuningas yksi, Beetelin kuningas yksi,
Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
17 Tappuahin kuningas yksi, Heeferin kuningas yksi,
Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
18 Afekin kuningas yksi, Lassaronin kuningas yksi,
Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
19 Maadonin kuningas yksi, Haasorin kuningas yksi,
Un roi de Madon, un roi d’Asor,
20 Simron-Meronin kuningas yksi, Aksafin kuningas yksi,
Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
21 Taanakin kuningas yksi, Megiddon kuningas yksi,
Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
22 Kedeksen kuningas yksi, Karmelin juurella olevan Jokneamin kuningas yksi,
Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
23 Doorin kukkuloilla olevan Doorin kuningas yksi, Gilgalin seudun pakanain kuningas yksi,
Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
24 Tirsan kuningas yksi. Kaikkiaan kolmekymmentä yksi kuningasta.
Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.

< Joosuan 12 >