< Johanneksen 5:23 >

23 että kaikki kunnioittaisivat Poikaa, niinkuin he kunnioittavat Isää. Joka ei kunnioita Poikaa, se ei kunnioita Isää, joka on hänet lähettänyt.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
so that
Strongs:
Greek:
ἵνα
Transliteration:
ina
Context:
Next word

all
Strongs:
Lexicon:
πᾶς
Greek:
πάντες
Transliteration:
pantes
Context:
Next word

may honor
Strongs:
Lexicon:
τιμάω
Greek:
τιμῶσιν
Transliteration:
timōsin
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

Son
Strongs:
Lexicon:
υἱός
Greek:
υἱὸν
Transliteration:
huion
Context:
Next word

even as
Strongs:
Lexicon:
καθώς
Greek:
καθὼς
Transliteration:
kathōs
Context:
Next word

they honor
Strongs:
Lexicon:
τιμάω
Greek:
τιμῶσιν
Transliteration:
timōsin
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

Father.
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πατέρα.
Transliteration:
patera
Context:
Next word

He who
Strongs:
Greek:
Transliteration:
ho
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
μή
Greek:
μὴ
Transliteration:
Context:
Next word

is honoring
Strongs:
Lexicon:
τιμάω
Greek:
τιμῶν
Transliteration:
timōn
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

Son
Strongs:
Lexicon:
υἱός
Greek:
υἱὸν
Transliteration:
huion
Context:
Next word

not
Strongs:
Greek:
οὐ
Transliteration:
ou
Context:
Next word

is honoring
Strongs:
Lexicon:
τιμάω
Greek:
τιμᾷ
Transliteration:
tima
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

Father
Strongs:
Lexicon:
πατήρ
Greek:
πατέρα
Transliteration:
patera
Context:
Next word

the [One]
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὸν
Transliteration:
ton
Context:
Next word

having sent
Strongs:
Lexicon:
πέμπω
Greek:
πέμψαντα
Transliteration:
pempsanta
Context:
Next word

Him.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτόν.
Transliteration:
auton
Context:
Next word

< Johanneksen 5:23 >