< Jobin 8 >

1 Sitten suuhilainen Bildad lausui ja sanoi:
Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
2 "Kuinka kauan sinä senkaltaisia haastat ja suusi puheet ovat kuin raju myrsky?
Hoe lang zult gij deze dingen spreken, en de redenen uws monds een geweldige wind zijn?
3 Jumalako vääristäisi oikeuden, Kaikkivaltiasko vääristäisi vanhurskauden?
Zou dan God het recht verkeren, en zou de Almachtige de gerechtigheid verkeren?
4 Jos lapsesi tekivät syntiä häntä vastaan, niin hän hylkäsi heidät heidän rikoksensa valtaan.
Indien uw kinderen gezondigd hebben tegen Hem, Hij heeft hen ook in de hand hunner overtreding geworpen.
5 Jos sinä etsit Jumalaa ja anot Kaikkivaltiaalta armoa,
Maar indien gij naar God vroeg zoekt, en tot den Almachtige om genade bidt;
6 jos olet puhdas ja rehellinen, silloin hän varmasti heräjää sinun avuksesi ja asettaa entiselleen sinun vanhurskautesi asunnon.
Zo gij zuiver en recht zijt, gewisselijk zal Hij nu opwaken, om uwentwil, en Hij zal de woning uwer gerechtigheid volmaken.
7 Silloin sinun alkusi näyttää vähäiseltä, mutta loppuaikasi varttuu ylen suureksi.
Uw beginsel zal wel gering zijn; maar uw laatste zal zeer vermeerderd worden.
8 Sillä kysypä aikaisemmalta sukupolvelta, tarkkaa, mitä heidän isänsä ovat tutkineet.
Want vraag toch naar het vorige geslacht, en bereid u tot de onderzoeking hunner vaderen.
9 Mehän olemme eilispäivän lapsia emmekä mitään tiedä, päivämme ovat vain varjo maan päällä.
Want wij zijn van gisteren en weten niet; dewijl onze dagen op de aarde een schaduw zijn.
10 He sinua opettavat ja sanovat sinulle, tuovat ilmi sanat sydämestään:
Zullen die u niet leren, tot u spreken, en uit hun hart redenen voortbrengen?
11 'Kasvaako kaisla siinä, missä ei ole rämettä? rehottaako ruoko siinä, missä ei ole vettä?
Verheft zich de bieze zonder slijk? Groeit het rietgras zonder water?
12 Vielä vihreänä ollessaan, ennenaikaisena leikattavaksi, se kuivettuu ennen kuin mikään muu heinä.
Als het nog in zijn groenigheid is, hoewel het niet afgesneden wordt, nochtans verdort het voor alle gras.
13 Niin käy kaikkien niiden, jotka unhottavat Jumalan, ja jumalattoman toivo katoaa,
Alzo zijn de paden van allen, die God vergeten; en de verwachting des huichelaars zal vergaan.
14 hänen, jonka uskallus on langan varassa, jonka turvana on hämähäkinverkko.
Van denwelke zijn hoop walgen zal; en zijn vertrouwen zal zijn een huis der spinnekop.
15 Hän nojaa taloonsa, mutta se ei seiso, hän tarttuu siihen, mutta se ei kestä.
Hij zal op zijn huis leunen, maar het zal niet bestaan; hij zal zich daaraan vasthouden, maar het zal niet staande blijven.
16 Hän on rehevänä auringon paisteessa, ja hänen vesansa leviävät yli puutarhan.
Hij is sappig voor de zon, en zijn scheuten gaan over zijn hof uit.
17 Hänen juurensa kietoutuvat kiviroukkioon, hän kiinnittää katseensa kivitaloon.
Zijn wortelen worden bij de springader ingevlochten; hij ziet een stenige plaats.
18 Mutta kun Jumala hävittää hänet hänen paikastansa, niin se kieltää hänet: En ole sinua koskaan nähnyt.
Maar als God hem verslindt uit zijn plaats, zo zal zij hem loochenen, zeggende: Ik heb u niet gezien.
19 Katso, siinä oli hänen vaelluksensa ilo, ja tomusta kasvaa toisia.'
Zie, dat is vreugde zijns wegs; en uit het stof zullen anderen voortspruiten.
20 Katso, Jumala ei hylkää nuhteetonta eikä tartu pahantekijäin käteen.
Zie, God zal den oprechte niet verwerpen; Hij vat ook de boosdoeners niet bij de hand;
21 Vielä hän täyttää sinun suusi naurulla ja huulesi riemulla.
Totdat Hij uw mond met gelach vervulle, en uw lippen met gejuich.
22 Sinun vihamiehesi verhotaan häpeällä, ja jumalattomien majaa ei enää ole."
Uw haters zullen met schaamte bekleed worden; en de tent der goddelozen zal niet meer zijn.

< Jobin 8 >