< Jobin 40 >

1 Niin Herra vastasi Jobille ja sanoi:
主はまたヨブに答えて言われた、
2 "Tahtooko vikoilija riidellä Kaikkivaltiasta vastaan? Jumalan syyttäjä vastatkoon tähän!"
「非難する者が全能者と争おうとするのか、神と論ずる者はこれに答えよ」。
3 Silloin Job vastasi Herralle ja sanoi:
そこで、ヨブは主に答えて言った、
4 "Katso, minä olen siihen liian halpa; mitäpä sinulle vastaisin? Panen käteni suulleni;
「見よ、わたしはまことに卑しい者です、なんとあなたに答えましょうか。ただ手を口に当てるのみです。
5 kerran minä olen puhunut, enkä enää mitään virka, kahdesti, enkä enää sitä tee."
わたしはすでに一度言いました、また言いません、すでに二度言いました、重ねて申しません」。
6 Silloin Herra vastasi Jobille tuulispäästä ja sanoi:
主はまたつむじ風の中からヨブに答えられた、
7 "Vyötä nyt kupeesi kuin mies; minä kysyn sinulta, opeta sinä minua.
「あなたは腰に帯して、男らしくせよ。わたしはあなたに尋ねる、わたしに答えよ。
8 Sinäkö teet tyhjäksi minun oikeuteni, tuomitset minut syylliseksi, ollaksesi itse oikeassa?
あなたはなお、わたしに責任を負わそうとするのか。あなたはわたしを非とし、自分を是としようとするのか。
9 Tahi onko sinun käsivartesi niinkuin Jumalan, ja voitko korottaa äänesi jylinän niinkuin hän?
あなたは神のような腕を持っているのか、神のような声でとどろきわたることができるか。
10 Kaunistaudu kunnialla ja korkeudella, pukeudu loistoon ja kirkkauteen.
あなたは威光と尊厳とをもってその身を飾り、栄光と華麗とをもってその身を装ってみよ。
11 Anna vihasi kiivastuksen purkautua, ja masenna katseellasi kaikki ylpeät.
あなたのあふるる怒りを漏らし、すべての高ぶる者を見て、これを低くせよ。
12 Nöyryytä katseellasi kaikki ylpeät, ja muserra jumalattomat siihen paikkaan.
すべての高ぶる者を見て、これをかがませ、また悪人をその所で踏みつけ、
13 Kätke heidät tomuun kaikki tyynni, sulje heidän kasvonsa salaiseen kätköön.
彼らをともにちりの中にうずめ、その顔を隠れた所に閉じこめよ。
14 Silloin minäkin ylistän sinua, kun oikea kätesi on hankkinut sinulle voiton.
そうすれば、わたしもまた、あなたをほめて、あなたの右の手はあなたを救うことができるとしよう。
15 Katso Behemotia, jonka minä loin niinkuin sinutkin; se syö ruohoa niinkuin raavas.
河馬を見よ、これはあなたと同様にわたしが造ったもので、牛のように草を食う。
16 Katso, sen voima on lanteissa, sen väkevyys vatsalihaksissa.
見よ、その力は腰にあり、その勢いは腹の筋にある。
17 Se ojentaa jäykäksi häntänsä kuin setripuun, sen reisijänteet ovat lujiksi punotut.
これはその尾を香柏のように動かし、そのももの筋は互にからみ合う。
18 Sen luut ovat niinkuin vaskiputket, sen nikamat niinkuin raudasta taotut.
その骨は青銅の管のようで、その肋骨は鉄の棒のようだ。
19 Se on Jumalan töiden esikoinen; sen luoja ojentaa sille miekan.
これは神のわざの第一のものであって、これを造った者がこれにつるぎを授けた。
20 Sille kantavat satonsa vuoret, joilla kaikki metsän eläimet leikitsevät.
山もこれがために食物をいだし、もろもろの野の獣もそこに遊ぶ。
21 Lootuspensaiden alla se makaa, ruovikon ja rämeen kätkössä.
これは酸棗の木の下に伏し、葦の茂み、または沼に隠れている。
22 Lootuspensaat peittävät sen varjoonsa, puron pajut ympäröivät sitä.
酸棗の木はその陰でこれをおおい、川の柳はこれをめぐり囲む。
23 Jos virta hätyyttää, ei se säikähdy, se on huoleton, kuohukoon vaikka itse Jordan sen kitaan.
見よ、たとい川が荒れても、これは驚かない。ヨルダンがその口に注ぎかかっても、これはあわてない。
24 Kukapa kävisi kiinni sen silmiin, lävistäisi heittoaseella sen turvan?
だれが、かぎでこれを捕えることができるか。だれが、わなでその鼻を貫くことができるか。

< Jobin 40 >