< Jobin 36 >

1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
And Elihu adds and says:
2 "Maltahan vähän, niin julistan sinulle, sillä vielä on minulla Jumalan puolesta puhuttavaa.
“Honor me a little, and I show you, That yet for God [are] words.
3 Minä noudan tietoni kaukaa ja osoitan Luojani oikeuden;
I lift up my knowledge from afar, And I ascribe righteousness to my Maker.
4 sillä totisesti, sanani eivät ole valhetta-mies, jolla on täydellinen tieto, on edessäsi.
For my words [are] truly not false, The perfect in knowledge [is] with you.
5 Katso, Jumala on voimallinen, mutta ei halveksu ketään; väkevä on hänen ymmärryksensä voima.
Behold, God [is] mighty, and does not despise, Mighty [in] power [and] heart.
6 Hän ei pidä jumalatonta elossa, vaan hankkii kurjille oikeuden.
He does not revive the wicked, And appoints the judgment of the poor;
7 Hän ei käännä silmiänsä pois hurskaista, vaan antaa heidän istua kuningasten kanssa valtaistuimella ikuisesti; he kohoavat korkealle.
He does not withdraw His eyes from the righteous, And [from] kings on the throne, And causes them to sit forever, and they are high,
8 Ja jos niinkin käy, että heidät kytketään kahleisiin, sidotaan kurjuuden köysillä,
And if prisoners in chains They are captured with cords of affliction,
9 niin hän sillä ilmaisee heille, mitä he ovat tehneet ja mitä rikkoneet pöyhkeilemisellään,
Then He declares to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
10 avaa heidän korvansa nuhtelulle ja käskee heitä kääntymään pois vääryydestä.
And He uncovers their ear for instruction, And commands that they turn back from iniquity.
11 Jos he kuulevat ja alistuvat, niin saavat viettää päivänsä onnessa ja ikävuotensa ihanasti.
If they hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
12 Mutta jos eivät kuule, niin he syöksyvät surman peitsiin ja menehtyvät ymmärtämättömyyteensä.
And if they do not listen, They pass away by the dart, And expire without knowledge.
13 Mutta jumalattomat pitävät vihaa, he eivät apua huuda, kun hän on heidät vanginnut.
And the profane in heart set the face, They do not cry when He has bound them.
14 Heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, heidän elämänsä loppuu niinkuin haureellisten pyhäkköpoikain.
Their soul dies in youth, And their life among the defiled.
15 Kurjan hän vapahtaa hänen kurjuutensa kautta ja avaa hänen korvansa ahdistuksella.
He draws out the afflicted in his affliction, And uncovers their ear in oppression.
16 Sinutkin houkutteli ahdingosta pois avara tila, jossa ei ahtautta ollut, ja lihavuudesta notkuvan ruokapöydän rauha.
And He also moved you from a narrow place [To] a broad place—no constriction under it, And the sitting beyond of your table has been full of fatness.
17 Ja niin kohtasi sinua kukkuramäärin jumalattoman tuomio; tuomio ja oikeus on käynyt sinuun kiinni.
And you have fulfilled the judgment of the wicked, Judgment and justice are upheld because of fury,
18 Älköön kärsimyksen polte houkutelko sinua pilkkaamaan, älköönkä lunastusmaksun suuruus viekö sinua harhaan.
Lest He move you with a stroke, And the abundance of an atonement not turn you aside.
19 Voiko huutosi auttaa ahdingosta tahi kaikki voimasi ponnistukset?
Does He value your riches? He has gold, and all the forces of power.
20 Älä halaja yötä, joka siirtää kansat sijoiltansa.
Do not desire the night, For the going up of peoples in their stead.
21 Varo, ettet käänny vääryyteen, sillä se on sinulle mieluisampi kuin kärsimys.
Take heed—do not turn to iniquity, For you have fixed on this Rather than [on] affliction.
22 Katso, Jumala on korkea, valliten voimassansa; kuka on hänen kaltaisensa opettaja?
Behold, God sits on high by His power, Who [is] like Him—a teacher?
23 Kuka määrää hänen tiensä, ja kuka sanoo: 'Sinä teit väärin'?
Who has appointed to Him His way? And who said, You have done iniquity?
24 Muista sinäkin ylistää hänen töitänsä, joiden kiitosta ihmiset veisaavat;
Remember that you magnify His work That men have beheld.
25 kaikki ihmiset ihailevat niitä, kuolevaiset katselevat niitä kaukaa.
All men have looked on it, Man looks attentively from afar.
26 Katso, Jumala on suuri, emme häntä käsitä, hänen vuottensa luku on ilman määrää.
Behold, God [is] high, And we do not know the number of His years, Indeed, there [is] no searching.
27 Hän kokoaa vedenpisarat; ne vihmovat virtanaan sadetta,
When He diminishes droppings of the waters, They refine rain according to its vapor,
28 jota pilvet vuodattavat, valuttavat ihmisjoukkojen päälle.
Which clouds drop, They distill on man abundantly.
29 Kuka ymmärtää pilvien leviämiset, kuka hänen majansa jyrinän?
Indeed, do [any] understand The spreadings out of a cloud? The noises of His dwelling place?
30 Katso, hän levittää niiden päälle leimauksensa ja peittää meren pohjat.
Behold, He has spread His light over it, And He has covered the roots of the sea,
31 Sillä niin hän tuomitsee kansat, niin hän antaa runsaan ravinnon.
For He judges peoples by them, He gives food in abundance.
32 Hän peittää molemmat kätensä leimauksilla ja lähettää ne ahdistajan kimppuun.
By two palms He has covered the light, And lays a charge over it in meeting,
33 Hänet ilmoittaa hänen jylinänsä, jopa karjakin hänen tulonsa."
His shout shows it, The livestock also, the rising [storm].”

< Jobin 36 >