< Jobin 36 >
1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
And Elius further continued, and said,
2 "Maltahan vähän, niin julistan sinulle, sillä vielä on minulla Jumalan puolesta puhuttavaa.
Wait for me yet a little while, that I may teach you: for there is yet speech in me.
3 Minä noudan tietoni kaukaa ja osoitan Luojani oikeuden;
Having fetched my knowledge from afar, and according to my works,
4 sillä totisesti, sanani eivät ole valhetta-mies, jolla on täydellinen tieto, on edessäsi.
I will speak just things truly, and you shall not unjustly receive unjust words.
5 Katso, Jumala on voimallinen, mutta ei halveksu ketään; väkevä on hänen ymmärryksensä voima.
But know that the Lord will not cast off an innocent man: being mighty in strength of wisdom,
6 Hän ei pidä jumalatonta elossa, vaan hankkii kurjille oikeuden.
he will not by any means save alive the ungodly: and he will grant the judgment of the poor.
7 Hän ei käännä silmiänsä pois hurskaista, vaan antaa heidän istua kuningasten kanssa valtaistuimella ikuisesti; he kohoavat korkealle.
He will not turn away his eyes from the righteous, but [they shall be] with kings on the throne: and he will establish them in triumph, and they shall be exalted.
8 Ja jos niinkin käy, että heidät kytketään kahleisiin, sidotaan kurjuuden köysillä,
But they that are bound in fetters shall be holden in cords of poverty.
9 niin hän sillä ilmaisee heille, mitä he ovat tehneet ja mitä rikkoneet pöyhkeilemisellään,
And he shall recount to them their works, and their transgressions, for such will act with violence.
10 avaa heidän korvansa nuhtelulle ja käskee heitä kääntymään pois vääryydestä.
But he will listen to the righteous: and he has said that they shall turn from unrighteousness.
11 Jos he kuulevat ja alistuvat, niin saavat viettää päivänsä onnessa ja ikävuotensa ihanasti.
If they should hear and serve [him], they shall spend their days in prosperity, and their years in honor.
12 Mutta jos eivät kuule, niin he syöksyvät surman peitsiin ja menehtyvät ymmärtämättömyyteensä.
But he preserves not the ungodly; because they are not willing to know the Lord, and because when reproved they were disobedient.
13 Mutta jumalattomat pitävät vihaa, he eivät apua huuda, kun hän on heidät vanginnut.
And the hypocrites in heart will array wrath [against themselves]; they will not cry, because he has bound them.
14 Heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, heidän elämänsä loppuu niinkuin haureellisten pyhäkköpoikain.
Therefore let their soul die in youth, and their life be wounded by messengers [of death].
15 Kurjan hän vapahtaa hänen kurjuutensa kautta ja avaa hänen korvansa ahdistuksella.
Because they afflicted the weak and helpless: and he will vindicate the judgment of the meek.
16 Sinutkin houkutteli ahdingosta pois avara tila, jossa ei ahtautta ollut, ja lihavuudesta notkuvan ruokapöydän rauha.
And he has also enticed you out of the mouth of the enemy:
17 Ja niin kohtasi sinua kukkuramäärin jumalattoman tuomio; tuomio ja oikeus on käynyt sinuun kiinni.
[there is] a deep gulf [and] a rushing stream beneath it, and your table came down full of fatness. Judgment shall not fail from the righteous;
18 Älköön kärsimyksen polte houkutelko sinua pilkkaamaan, älköönkä lunastusmaksun suuruus viekö sinua harhaan.
but there shall be wrath upon the ungodly, by reason of the ungodliness of the bribes which they received for iniquities.
19 Voiko huutosi auttaa ahdingosta tahi kaikki voimasi ponnistukset?
Let not [your] mind willingly turn you aside from the petition of the feeble that are in distress.
20 Älä halaja yötä, joka siirtää kansat sijoiltansa.
And draw not forth all the mighty [men] by night, so that the people should go up instead of them.
21 Varo, ettet käänny vääryyteen, sillä se on sinulle mieluisampi kuin kärsimys.
But take heed lest you do that which is wrong: for of this you has made choice because of poverty.
22 Katso, Jumala on korkea, valliten voimassansa; kuka on hänen kaltaisensa opettaja?
Behold, the Mighty One shall prevail by his strength: for who is powerful as he is?
23 Kuka määrää hänen tiensä, ja kuka sanoo: 'Sinä teit väärin'?
And who is he that examines his works? or who can say, he has wrought injustice?
24 Muista sinäkin ylistää hänen töitänsä, joiden kiitosta ihmiset veisaavat;
Remember that his works are great [beyond] those which men have attempted.
25 kaikki ihmiset ihailevat niitä, kuolevaiset katselevat niitä kaukaa.
Every man has seen in himself, how many mortals are wounded.
26 Katso, Jumala on suuri, emme häntä käsitä, hänen vuottensa luku on ilman määrää.
Behold, the Mighty One is great, and we shall not know [him]: the number of his years is even infinite.
27 Hän kokoaa vedenpisarat; ne vihmovat virtanaan sadetta,
And the drops of rain are numbered by him, and shall be poured out in rain to form a cloud.
28 jota pilvet vuodattavat, valuttavat ihmisjoukkojen päälle.
The ancient [heavens] shall flow, and the clouds overshadow innumerable mortals: he has fixed a time to cattle, and they know the order of rest. [Yet] by all these things your understanding is not astonished, neither is your mind disturbed in [your] body.
29 Kuka ymmärtää pilvien leviämiset, kuka hänen majansa jyrinän?
And though one should understand the outspreadings of the clouds, [or] the measure of his tabernacle;
30 Katso, hän levittää niiden päälle leimauksensa ja peittää meren pohjat.
behold he will stretch his bow against him, and he covers the bottom of the sea.
31 Sillä niin hän tuomitsee kansat, niin hän antaa runsaan ravinnon.
For by them he will judge the nations: he will give food to him that has strength.
32 Hän peittää molemmat kätensä leimauksilla ja lähettää ne ahdistajan kimppuun.
He has hidden the light in [his] hands, and given charge concerning it to the interposing [cloud].
33 Hänet ilmoittaa hänen jylinänsä, jopa karjakin hänen tulonsa."
The Lord will declare concerning this [to] his friend: [but there is] a portion also for unrighteousness.