< Jobin 35 >

1 Elihu lausui ja sanoi:
Och Elihu svarade, och sade:
2 "Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
Håller du det för rätt, att du säger: Jag är rättvisare än Gud?
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
Ty du säger: Ho blifver något räknad för dig? Hvad hjelper det, om jag håller mig ifrå synd?
4 Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
Jag vill svara dig med ordom, och dinom vännom med dig.
5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
6 Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
Och om du äst rättfärdig, hvad kan du gifva honom, eller hvad kan han taga af dina händer?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
Ene mennisko, såsom du äst, må din ondska något göra, och ene menniskos barne din rättfärdighet.
9 Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
De samme måga ropa, när dem mycket öfvervåld sker, och ropa öfver de väldigas arm;
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
De der intet säga: Hvar är Gud, min skapare, som sånger gör om nattena;
11 joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
Den oss gör lärdare än djuren på jordene, och visare än foglarna under himmelen?
12 Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
Men de skola der ock ropa öfver de ondas högmod, och han skall intet höra dem;
13 Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
Ty Gud hörer icke fåfängelighetena, och den Allsmägtige ser der intet till.
14 saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
Nu säger du; Du ser honom intet; men en dom är för honom, allenast förbida honom.
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
Om hans vrede icke så hastigt hemsöker, och intet sköter, att der så många laster äro,
16 niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
Derföre hafver Job fåfängt öppnat sin mun; och gifver onyttig ord före med oförnuft.

< Jobin 35 >