< Jobin 35 >

1 Elihu lausui ja sanoi:
Anante Elihu'a mago'ene amanage huno hu'ne,
2 "Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
Jopuga Anumzamofo avurera fatgo hu'noema hunkama nehanana, kagrama antahinana tamage naneke nehue hunka nehampi?
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
Hagi kagra Jopuga Anumzamofonku hunka, nagrama kumi'ma osu mani'ne'nama fatgo navu'nava'ma hanuana, anampintira na'a knare'zana erigahue? hunka nehane.
4 Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
Hanki menina Jopuga kenona hunegante'na ana maka 3'a roneka'a raminena, kenona huzamantegahue.
5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
Jopuga menina kesga hunka onagamu monare'ma me'nea hamporamina ko.
6 Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
Hanki kagrama kumi'ma hanana zamo'a inankna huno Anumzamofona azeri havizana hugahie? Kagra kumira mago'ene huvava hunka vugahananagi, e'i ana zamo'enena azeri havizana osugahie.
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
Kagrama mani fatgoma hunka manina zamo'a, magore huno Anumzamofona aza nehifi? Na'a mago knare'za Anumzamo'a kagripintira erigahie?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
Hanki kagrama hana hazenke zamo'a, vaheke'za zamazeri havizana nehuno, knare kavukva'zama hana zamo'a vaheke'za zamazeri so'ea nehie.
9 Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
Hankave'zami me'nea vahe'mo'zama vahe'ma zamazeri havizama nehazage'za, mago'a vahe'mo'zama eme zamazama hanagura zavi krafage nehaze.
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
Hianagi mago'mo'a amanage hunora nosie, nagri'ma nazeri fore'ma hu'neno, hani zampima mani'nogeno'ma muse zagame'ma namige'nama nehua Anumzana iga manie?
11 joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
Anage nehuno afi zaga kafane, nama ramimofo antahi'zama rugatereno knare antahi'zama tami'nea Anumzana iga mani'ne hu'za nosaze?
12 Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
Ana'ma nehige'za Anumzamo taza hanie nehu'za zavi krafagea nehaze. Hianagi Anumzamo'a ke'zamia antahino nona hunozmante. Na'ankure zamagra zamavufaga erisga nehu'za, kumi nehaza vahe mani'naze.
13 Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
Hianagi zamunte omane vahe'mo'zama zavi krafagema nehaza zankura Hankavenentake Anumzamo'a antahi nozamie hu'zama nehazana havige nehaze.
14 saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
Hanki kagra Jopuga ko'ma hunka, Anumzamofona onkegahue nehunka, Agrake'za eno nagrama hu'nesua kefo zantera mizana eme namigahie hunka avega antenka mani'nananagi, Anumzamo'a ana keka'a antahiogami'ne.
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
Hagi kumi'ma nehaza vahera Anumzamo'a arimpa ahezamanteno zamazeri haviza nosie hunka nehunka, kefo zamavu zamava'ma nehaza zankura agesa nontahie hunka hu'nane.
16 niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
Hianagi Jopugama hana nanekea amunte omane naneke nehunka, kagesa ontahi negi vahe'mo'zama nehazankna naneke hunka eri hakare nehane.

< Jobin 35 >