< Jobin 35 >
2 "Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
なんぢは言ふ 我が義しきは神に愈れりと なんぢ之を正しとおもふや
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
すなはち汝いへらく 是は我に何の益あらんや 罪を犯すに較ぶれば何の愈るところか有んと
4 Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
われ言詞をもて汝およびなんぢにそへる汝の友等に答へん
5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
天を仰ぎて見よ 汝の上なる高き空を望め
6 Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
なんぢ罪を犯すとも神に何の害か有ん 愆を熾んにするとも神に何を爲えんや
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
汝正義かるとも神に何を與るを得んや 神なんぢの手より何をか受たまはん
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
なんぢの惡は只なんぢに同じき人を損ぜん而已 なんぢの善は只人の子を益せんのみ
9 Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
暴虐の甚だしきに因て叫び 權勢ある者の腕に壓れて呼はる人々あり
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
然れども一人として我を造れる神は何處にいますやといふ者なし 彼は人をして夜の中に歌を歌ふに至らしめ
11 joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
地の獸畜よりも善くわれらを教へ 空の鳥よりも我らを智からしめたまふ者なり
12 Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
惡き者等の驕傲ぶるに因て斯のごとく人々叫べども應ふる者あらず
13 Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
虚しき語を神かならず之を聽たまはず 全能者これを顧みたまはじ
14 saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
汝は我かれを見たてまつらずと言といへども審判は神の前にあり この故に汝彼を待べきなり
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
今かれ震怒をもて罰することを爲ず 罪愆を深く心に留たまはざる(が如くなる)に因て
16 niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
ヨブ口を啓きて虚しき事を述べ無知の言語を繁くす