< Jobin 35 >

1 Elihu lausui ja sanoi:
Moreover Elihu proceeded, and said:
2 "Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
4 Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
I will answer thee, And thy companions with thee.
5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
6 Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
9 Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
11 joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
12 Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
13 Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
14 saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
16 niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.

< Jobin 35 >