< Jobin 35 >
And Elius resumed and said,
2 "Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
3 että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
I will answer you, and your three friends.
4 Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
5 Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
If you have sinned, what will you do?
6 Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
and if too you have transgressed much, what can you perform?
7 Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
8 Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
9 Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
13 Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
15 Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.