< Jobin 34 >

1 Ja Elihu lausui ja sanoi:
Furthermore Elihu answered and said,
2 "Kuulkaa, te viisaat, minun sanojani, ja kuunnelkaa minua, te tietomiehet.
Hear my words, O ye wise men; and give ear to me, ye that have knowledge.
3 Sillä korva koettelee sanat, ja suulaki maistaa ruuan maun.
For the ear trieth words, as the mouth tasteth food.
4 Tutkikaamme, mikä oikein on, koettakaamme yhdessä ymmärtää, mikä hyvä on.
Let us choose for ourselves what is right: let us know among ourselves what is good.
5 Sillä Job on sanonut: 'Olen oikeassa, mutta Jumala on ottanut minulta oikeuteni.
For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
6 Vaikka minun puolellani on oikeus, pitäisi minun valhetella; kuolettava nuoli on minuun sattunut, vaikka olen rikoksesta vapaa.'
Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.
7 Kuka mies on sellainen kuin Job, joka juo jumalanpilkkaa niinkuin vettä,
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
8 joka yhtyy väärintekijäin seuraan ja vaeltaa jumalattomain miesten parissa?
Who goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
9 Sillä hän sanoo: 'Ei hyödy mies siitä, että elää Jumalalle mieliksi'.
For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.
10 Sentähden kuulkaa minua, te ymmärtäväiset miehet: Pois se! Ei Jumalassa ole jumalattomuutta eikä Kaikkivaltiaassa vääryyttä.
Therefore hearken to me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.
11 Vaan hän kostaa ihmiselle hänen tekonsa ja maksaa miehelle hänen vaelluksensa mukaan.
For the work of a man he shall render to him, and cause every man to find according to his ways.
12 Totisesti, Jumala ei tee väärin, Kaikkivaltias ei vääristä oikeutta.
Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.
13 Kuka on pannut hänet vallitsemaan maata, ja kuka on perustanut koko maanpiirin?
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
14 Jos hän ajattelisi vain itseänsä ja palauttaisi luokseen henkensä ja henkäyksensä,
If he should set his heart upon man, if he should gather to himself his spirit and his breath;
15 niin kaikki liha yhdessä menehtyisi, ja ihminen tulisi tomuksi jälleen.
All flesh would perish together, and man would turn again to dust.
16 Jos sinulla on ymmärrystä, niin kuule tätä, ota korviisi sanojeni ääni.
If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
17 Taitaisiko todella se hallita, joka vihaa oikeutta? Vai tuomitsetko sinä syylliseksi tuon Vanhurskaan, Voimallisen,
Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?
18 joka sanoo kuninkaalle: 'Sinä kelvoton', ruhtinaille: 'Sinä jumalaton',
Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?
19 joka ei pidä päämiesten puolta eikä aseta rikasta vaivaisen edelle, koska he kaikki ovat hänen kättensä tekoa?
How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
20 Tuossa tuokiossa he kuolevat, keskellä yötä; kansat järkkyvät ja häviävät, väkevä siirretään pois käden koskematta.
In a moment they shall die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.
21 Sillä hänen silmänsä valvovat ihmisen teitä, ja hän näkee kaikki hänen askeleensa.
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.
22 Ei ole pimeyttä, ei pilkkopimeää, johon voisivat piiloutua väärintekijät.
There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.
23 Sillä ei tarvitse Jumalan kauan ihmistä tarkata, ennenkuin tämän on astuttava tuomiolle hänen eteensä;
For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.
24 hän musertaa voimalliset tutkimatta ja asettaa toiset heidän sijallensa.
He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
25 Niinpä hän tuntee heidän tekonsa ja kukistaa heidät yöllä, ja he musertuvat.
Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.
26 Niinkuin jumalattomia hän kurittaa heitä julkisella paikalla,
He striketh them as wicked men in the open sight of others;
27 koska he luopuivat hänestä eivätkä ensinkään huolineet hänen teistään,
Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
28 vaan saattoivat vaivaisten huudon kohoamaan hänen eteensä, ja hän kuuli kurjain huudon.
So that they cause the cry of the poor to come to him, and he heareth the cry of the afflicted.
29 Ja jos hän on hiljaa, kuka häntä siitä tuomitsee? Jos hän peittää kasvonsa, kuka voi häntä katsella? Niin kansaa kuin kutakin ihmistä hän valvoo,
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
30 ettei pääse hallitsemaan jumalaton ihminen, ei kukaan niistä, jotka ovat kansalle paulana.
That the hypocrite may not reign, lest the people should be ensnared.
31 Sillä onko tässä sanottu Jumalalle: 'Kyllä minä kärsin, en enää pahoin tee.
Surely hast any one said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
32 Mitä en näe, neuvo minulle; jos olen tehnyt vääryyttä, en sitä enää tee.'
That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.
33 Sinunko mielesi mukaan tulisi hänen kostaa, koska olet niin tyytymätön? Niin, sinun on tehtävä valinta eikä minun; puhu, mitä tiedät.
Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou shalt refuse, or whether thou shalt choose; and not I: therefore speak what thou knowest.
34 Ymmärtäväiset miehet sanovat minulle, viisas mies, joka minua kuulee, virkkaa:
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken to me.
35 'Job puhuu taitamattomasti, ja hänen sanansa ovat ymmärrystä vailla.
Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.
36 Jospa Jobia koeteltaisiin ainiaan, koska hän vastaa väärintekijäin tavalla!
My desire is that Job may be tried to the end because of his answers for wicked men.
37 Sillä hän lisää syntiä syntiin, lyö kämmentä keskellämme ja syytää sanoja Jumalaa vastaan.'"
For he addeth rebellion to his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.

< Jobin 34 >