< Jobin 34 >
1 Ja Elihu lausui ja sanoi:
Moreover Elihu answered, and said,
2 "Kuulkaa, te viisaat, minun sanojani, ja kuunnelkaa minua, te tietomiehet.
Hear my words, ye wise men, and give ear to me, ye who have knowledge.
3 Sillä korva koettelee sanat, ja suulaki maistaa ruuan maun.
For the ear tries words as the palate tastes food.
4 Tutkikaamme, mikä oikein on, koettakaamme yhdessä ymmärtää, mikä hyvä on.
Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
5 Sillä Job on sanonut: 'Olen oikeassa, mutta Jumala on ottanut minulta oikeuteni.
For Job has said, I am righteous, and God has taken away my right.
6 Vaikka minun puolellani on oikeus, pitäisi minun valhetella; kuolettava nuoli on minuun sattunut, vaikka olen rikoksesta vapaa.'
Notwithstanding my right I am accounted a liar. My wound is incurable, though I am without transgression.
7 Kuka mies on sellainen kuin Job, joka juo jumalanpilkkaa niinkuin vettä,
What man is like Job, who drinks up scorning like water,
8 joka yhtyy väärintekijäin seuraan ja vaeltaa jumalattomain miesten parissa?
saying, I have not sinned, nor committed unrighteousness, nor had fellowship with workers of iniquity to go with the profane.
9 Sillä hän sanoo: 'Ei hyödy mies siitä, että elää Jumalalle mieliksi'.
For thou should not say, There shall be no visitation to a man, whereas visitation is to him from the Lord.
10 Sentähden kuulkaa minua, te ymmärtäväiset miehet: Pois se! Ei Jumalassa ole jumalattomuutta eikä Kaikkivaltiaassa vääryyttä.
Therefore hearken to me, ye men of understanding. Far be it from me to sin before the Lord, and pervert righteousness before the Almighty.
11 Vaan hän kostaa ihmiselle hänen tekonsa ja maksaa miehelle hänen vaelluksensa mukaan.
For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
12 Totisesti, Jumala ei tee väärin, Kaikkivaltias ei vääristä oikeutta.
Yea, certainly God will not do wrong. Neither will the Almighty pervert justice.
13 Kuka on pannut hänet vallitsemaan maata, ja kuka on perustanut koko maanpiirin?
Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
14 Jos hän ajattelisi vain itseänsä ja palauttaisi luokseen henkensä ja henkäyksensä,
If he sets his heart upon himself, if he gathers his spirit and his breath to himself,
15 niin kaikki liha yhdessä menehtyisi, ja ihminen tulisi tomuksi jälleen.
all flesh shall perish together, and man shall turn again to dust.
16 Jos sinulla on ymmärrystä, niin kuule tätä, ota korviisi sanojeni ääni.
If now thou be understanding, hear this. Hearken to the voice of words.
17 Taitaisiko todella se hallita, joka vihaa oikeutta? Vai tuomitsetko sinä syylliseksi tuon Vanhurskaan, Voimallisen,
Behold thou him who hates lawlessness, and who destroys evil men, who is forever righteousness,
18 joka sanoo kuninkaalle: 'Sinä kelvoton', ruhtinaille: 'Sinä jumalaton',
him who says to a king, Thou are vile, to ranking men, Ye are wicked,
19 joka ei pidä päämiesten puolta eikä aseta rikasta vaivaisen edelle, koska he kaikki ovat hänen kättensä tekoa?
who does not respect the persons of rulers, nor regards the rich more than the poor. For they all are the work of his hands.
20 Tuossa tuokiossa he kuolevat, keskellä yötä; kansat järkkyvät ja häviävät, väkevä siirretään pois käden koskematta.
In a moment they die, even at midnight. The people are shaken and pass away, and the mighty are taken away without hand.
21 Sillä hänen silmänsä valvovat ihmisen teitä, ja hän näkee kaikki hänen askeleensa.
For his eyes are upon the ways of a man, and he sees all his goings.
22 Ei ole pimeyttä, ei pilkkopimeää, johon voisivat piiloutua väärintekijät.
There is no darkness, nor thick gloom where the workers of iniquity may hide themselves.
23 Sillä ei tarvitse Jumalan kauan ihmistä tarkata, ennenkuin tämän on astuttava tuomiolle hänen eteensä;
For he needs no further to consider a man, that he should go before God in judgment.
24 hän musertaa voimalliset tutkimatta ja asettaa toiset heidän sijallensa.
He breaks in pieces mighty men in ways past finding out, and sets others in their stead.
25 Niinpä hän tuntee heidän tekonsa ja kukistaa heidät yöllä, ja he musertuvat.
Therefore he takes knowledge of their works, and he overturns them in the night, so that they are destroyed.
26 Niinkuin jumalattomia hän kurittaa heitä julkisella paikalla,
He strikes them as wicked men in the open sight of others
27 koska he luopuivat hänestä eivätkä ensinkään huolineet hänen teistään,
because they turned aside from following him, and would not have regard in any of his ways,
28 vaan saattoivat vaivaisten huudon kohoamaan hänen eteensä, ja hän kuuli kurjain huudon.
so that they caused the cry of the poor to come to him, and he heard the cry of the afflicted.
29 Ja jos hän on hiljaa, kuka häntä siitä tuomitsee? Jos hän peittää kasvonsa, kuka voi häntä katsella? Niin kansaa kuin kutakin ihmistä hän valvoo,
When he gives quietness, who then can condemn? And when he hides his face, who then can behold him? It is the same whether to a nation, or to a man,
30 ettei pääse hallitsemaan jumalaton ihminen, ei kukaan niistä, jotka ovat kansalle paulana.
that the profane man not reign, that there be none to ensnare the people.
31 Sillä onko tässä sanottu Jumalalle: 'Kyllä minä kärsin, en enää pahoin tee.
For has any said to God, I have borne chastisement, I will not offend any more.
32 Mitä en näe, neuvo minulle; jos olen tehnyt vääryyttä, en sitä enää tee.'
Teach thou me that which I do not see. If I have done iniquity, I will do it no more?
33 Sinunko mielesi mukaan tulisi hänen kostaa, koska olet niin tyytymätön? Niin, sinun on tehtävä valinta eikä minun; puhu, mitä tiedät.
Shall his recompense be as thou desire, that thou refuse it? For thou must choose, and not I. Therefore speak what thou know.
34 Ymmärtäväiset miehet sanovat minulle, viisas mies, joka minua kuulee, virkkaa:
Men of understanding will say to me, yes, every wise man who hears me,
35 'Job puhuu taitamattomasti, ja hänen sanansa ovat ymmärrystä vailla.
Job speaks without knowledge, and his words are without wisdom.
36 Jospa Jobia koeteltaisiin ainiaan, koska hän vastaa väärintekijäin tavalla!
But surely not. Learn thou Job not to still give an answer like the foolish,
37 Sillä hän lisää syntiä syntiin, lyö kämmentä keskellämme ja syytää sanoja Jumalaa vastaan.'"
so that we may not add to our sins, and lawlessness will be reckoned against us, speaking many words before the Lord.