< Jobin 28 >
1 "Hopeallakin on suonensa ja löytöpaikkansa kullalla, joka puhdistetaan;
“Surely there is a source for silver, And a place for the gold they refine;
2 rauta otetaan maasta, ja kivestä sulatetaan vaski.
Iron is taken from the dust, And bronze [from] the firm stone.
3 Tehdään loppu pimeydestä, ja tutkitaan tyystin kivi, jonka synkkä pilkkopimeä peittää.
He has set an end to darkness, And he is searching to all perfection, A stone of darkness and death-shade.
4 Kaivos louhitaan syvälle maan asujain alle; unhotettuina he riippuvat siellä ilman jalan tukea, heiluvat kaukana ihmisten ilmoilta.
A stream has broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, they wandered from man.
5 Maasta kasvaa leipä, mutta maan uumenet mullistetaan kuin tulen voimalla.
The earth! Bread comes forth from it, And its under-part is turned like fire.
6 Sen kivissä on safiirilla sijansa, siellä on kultahiekkaa.
A place of the sapphire [are] its stones, And it has dust of gold.
7 Polkua sinne ei tiedä kotka, eikä haukan silmä sitä havaitse.
A path—a ravenous bird has not known it, Nor has an eye of the falcon scorched it,
8 Sitä eivät astu ylväät eläimet, ei leijona sitä kulje.
Nor have the sons of pride trodden it, The fierce lion has not passed over it.
9 Siellä käydään käsiksi kovaan kiveen, ja vuoret mullistetaan juuriaan myöten.
He sent forth his hand against the flint, He overturned mountains from the root.
10 Kallioihin murretaan käytäviä, ja silmä näkee kaikkinaiset kalleudet.
Among rocks, he has cleaved brooks, And his eye has seen every precious thing.
11 Vesisuonet estetään tihkumasta, ja salatut saatetaan päivänvaloon.
He has bound overflowing rivers, And the hidden thing brings out [to] light.
12 Mutta viisaus-mistä se löytyy, ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
And the wisdom—from where is it found? And where [is] this, the place of understanding?
13 Ei tunne ihminen sille vertaa, eikä sitä löydy elävien maasta.
Man has not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
14 Syvyys sanoo: 'Ei ole se minussa', ja meri sanoo: 'Ei se ole minunkaan tykönäni'.
The deep has said, It [is] not in me, And the sea has said, It is not with me.
15 Sitä ei voida ostaa puhtaalla kullalla, eikä sen hintaa punnita hopeassa.
Gold is not given for it, Nor is silver weighed—its price.
16 Ei korvaa sitä Oofirin kulta, ei kallis onyks-kivi eikä safiiri.
It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
17 Ei vedä sille vertoja kulta eikä lasi, eivät riitä sen vaihtohinnaksi aitokultaiset kalut.
Gold and crystal do not equal it, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
18 Koralleja ja kristalleja ei sen rinnalla mainita, ja viisauden omistaminen on helmiä kalliimpi.
Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
19 Ei vedä sille vertoja Etiopian topaasi, ei korvaa sitä puhdas kulta.
The topaz of Cush does not equal it, It is not valued with pure gold.
20 Mistä siis tulee viisaus ja missä on ymmärryksen asuinpaikka?
And the wisdom—from where does it come? And where [is] this, the place of understanding?
21 Se on peitetty kaiken elävän silmiltä, salattu taivaan linnuiltakin.
It has been hid from the eyes of all living. And from the bird of the heavens It has been hidden.
22 Manala ja kuolema sanovat: 'Korvamme ovat kuulleet siitä vain kerrottavan'.
Destruction and death have said: With our ears we have heard its fame.
23 Jumala tietää tien sen luokse, hän tuntee sen asuinpaikan.
God has understood its way, And He has known its place.
24 Sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.
For He looks to the ends of the earth, He sees under the whole heavens,
25 Kun hän antoi tuulelle voiman ja määräsi mitalla vedet,
To make a weight for the wind, And He meted out the waters in measure.
26 kun hän sääti lain sateelle ja ukkospilvelle tien,
In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
27 silloin hän sen näki ja ilmoitti, toi sen esille ja sen myös tutki.
Then He has seen and declares it, He has prepared it, and also searched it out,
28 Ja ihmiselle hän sanoi: 'Katso, Herran pelko-se on viisautta, ja pahan karttaminen on ymmärrystä'."
And He says to man: Behold, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.”