< Jobin 27 >

1 Job jatkoi lausuen julki mietelmiään ja sanoi:
Job began to speak again.
2 "Niin totta kuin Jumala elää, joka on ottanut minulta oikeuteni, ja Kaikkivaltias, joka on sieluni murehuttanut:
“I promise you—as God lives, who has denied me justice, the Almighty, who has made my life bitter,
3 niin kauan kuin minussa vielä henkeä on ja Jumalan henkäystä sieramissani,
for as long as I have life, while the breath of God remains in my nostrils—
4 eivät minun huuleni puhu petosta, eikä kieleni vilppiä lausu.
my lips will never speak lies, my tongue will never be dishonest.
5 Pois se! En myönnä teidän oikeassa olevan. Siihen asti kunnes henkeni heitän, en luovu hurskaudestani.
I will never agree that you are right; I will insist on my innocence until the day I die.
6 Minä pidän kiinni vanhurskaudestani, en hellitä; yhdestäkään elämäni päivästä omatuntoni ei minua soimaa.
I'm convinced I'm right and will never give up believing this; my conscience will not condemn me as long as I live.
7 Käyköön viholliseni niinkuin jumalattoman ja vastustajani niinkuin väärän.
May my enemy become like the wicked; may those who oppose me become like those who do evil.
8 Mitä toivoa on riettaalla, kun Jumala katkaisee hänen elämänsä, kun hän tempaa pois hänen sielunsa?
For what hope do those who reject God have when he cuts them down, when God brings their lives to an end?
9 Kuuleeko Jumala hänen huutonsa, kun ahdistus häntä kohtaa?
When times of trouble come to them, will God hear their cry for help?
10 Tahi saattaako hän iloita Kaikkivaltiaasta, huutaa Jumalaa joka aika?
Do they have a good relationship with the Almighty? Can they call on God at any time?
11 Minä opetan teille, mitä tekee Jumalan käsi; en salaa, mitä Kaikkivaltiaalla on mielessä.
Let me explain God's power to you. I will not keep anything back that the Almighty has planned.
12 Katso, itse olette kaikki sen nähneet; miksi te turhia kuvittelette?
If all of you have recognized this, why do you talk such vain nonsense?
13 Tämä on jumalattoman ihmisen osa, Jumalan varaama, tämä on perintöosa, jonka väkivaltaiset Kaikkivaltiaalta saavat.
This is what God provides as the destiny for the wicked, this is the inheritance that the ruthless will receive from the Almighty—
14 Jos hänellä on paljonkin lapsia, ovat ne miekan omia; eikä hänen jälkeläisillään ole leipää ravinnoksi.
even if they have many children, they will experience violent deaths or die of starvation.
15 Jotka häneltä jäävät, ne saattaa rutto hautaan, eivätkä hänen leskensä pidä itkiäisiä.
Those who survive will die from disease, and even their widows will not mourn for them.
16 Jos hän kokoaa hopeata kuin multaa ja kasaa vaatteita kuin savea,
Even though they pile up silver like dust, and clothes like heaps of clay,
17 kasatkoon: vanhurskas pukee ne päällensä, ja viaton perii hopean.
those who do good will wear the clothes and the innocent will divide the silver among them.
18 Hän rakentaa talonsa niinkuin kointoukka, se on kuin suojus, jonka vartija kyhää.
They build their houses like a moth; like some flimsy shelter made by a watchman.
19 Rikkaana hän menee levolle: 'Ei häviä mitään'; hän avaa silmänsä, ja kaikki on mennyttä.
They go to bed rich, but never again! For when they wake up, it's all gone.
20 Kauhut yllättävät hänet kuin tulvavedet, yöllä tempaa hänet mukaansa rajuilma.
Waves of panic flood over them; in the night a whirlwind snatches them away.
21 Itätuuli vie hänet, niin että hän menee menojaan, ja puhaltaa hänet pois paikaltansa.
The east wind picks them up and they're gone, carried away from where they were.
22 Jumala ampuu häneen nuolensa säälimättä; hänen täytyy paeta hänen kättänsä, minkä voi.
The wind blows at them with full force; they try desperately to escape.
23 Silloin paukutetaan hänelle kämmeniä ja vihelletään hänelle hänen asuinpaikaltansa."
People clap their hands at them and hiss at them wherever they are.

< Jobin 27 >