< Jobin 26 >

1 Job vastasi ja sanoi:
آنگاه ایوب پاسخ داد:
2 "Kuinka oletkaan auttanut voimatonta, tukenut heikkoa käsivartta!
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید!
3 Kuinka oletkaan neuvonut taitamatonta ja ilmituonut paljon ymmärrystä!
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانه‌ای زدید!
4 Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟
5 Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
ارواح مردگان می‌لرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش.
6 Paljaana on tuonela hänen edessänsä, eikä ole manalalla peitettä. (Sheol h7585)
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol h7585)
7 Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle.
خدا آسمان شمالی را بر خلاء می‌گستراند و زمین را بر نیستی می‌آویزد.
8 Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla.
او آب را در ابرهای خود قرار می‌دهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمی‌دارند.
9 Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse.
خدا تخت خود را با ابرهایش می‌پوشاند.
10 Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.
او برای اقیانوس حد می‌گذارد و برای روز و شب مرز قرار می‌دهد.
11 Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در می‌آیند.
12 Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin.
او با قدرت خویش دریا را مهار می‌کند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم می‌شکند.
13 Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف می‌سازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ می‌کند.
14 Katso, nämä ovat ainoastaan hänen tekojensa äärten häämötystä, ja kuinka hiljainen onkaan kuiskaus, jonka hänestä kuulemme! Mutta kuka käsittää hänen väkevyytensä jylinän?"
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمه‌ای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟

< Jobin 26 >