< Jobin 26 >

1 Job vastasi ja sanoi:
Und Hiob antwortete und sprach:
2 "Kuinka oletkaan auttanut voimatonta, tukenut heikkoa käsivartta!
Wie hast du dem Ohnmächtigen geholfen, den kraftlosen Arm gerettet!
3 Kuinka oletkaan neuvonut taitamatonta ja ilmituonut paljon ymmärrystä!
Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
4 Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?
An wen hast du Worte gerichtet, und wessen Odem ist von dir ausgegangen?
5 Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
Die Schatten beben unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Paljaana on tuonela hänen edessänsä, eikä ole manalalla peitettä. (Sheol h7585)
Der Scheol ist nackt vor ihm, und keine Hülle hat der Abgrund. (Sheol h7585)
7 Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle.
Er spannt den Norden aus über der Leere, hängt die Erde auf über dem Nichts.
8 Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla.
Er bindet die Wasser in seine Wolken, und das Gewölk zerreißt nicht unter ihnen.
9 Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse.
Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk darüber ausbreitet.
10 Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.
Er rundete eine Schranke ab über der Fläche der Wasser bis zum äußersten Ende, wo Licht und Finsternis zusammentreffen.
11 Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan.
Die Säulen des Himmels wanken und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und durch seine Einsicht zerschellt er Rahab.
13 Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrt den flüchtigen Drachen.
14 Katso, nämä ovat ainoastaan hänen tekojensa äärten häämötystä, ja kuinka hiljainen onkaan kuiskaus, jonka hänestä kuulemme! Mutta kuka käsittää hänen väkevyytensä jylinän?"
Siehe, das sind die Säume seiner Wege; und wie wenig haben wir von ihm gehört! Und den Donner seiner Macht, wer versteht ihn?

< Jobin 26 >