< Jobin 26 >
But Job answered and said,
2 "Kuinka oletkaan auttanut voimatonta, tukenut heikkoa käsivartta!
How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
3 Kuinka oletkaan neuvonut taitamatonta ja ilmituonut paljon ymmärrystä!
How hast thou counseled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou abundantly declared the thing as it is?
4 Kenelle oikein olet puheesi pitänyt, ja kenen henki on sinusta käynyt?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 Haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Paljaana on tuonela hänen edessänsä, eikä ole manalalla peitettä. (Sheol )
Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
7 Pohjoisen hän kaarruttaa autiuden ylle, ripustaa maan tyhjyyden päälle.
He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
8 Hän sitoo vedet pilviinsä, eivätkä pilvet halkea niiden alla.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Hän peittää valtaistuimensa näkyvistä, levittää pilvensä sen ylitse.
He holdeth back the face of [his] throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
10 Hän on vetänyt piirin vetten pinnalle, siihen missä valo päättyy pimeään.
He hath encompassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Taivaan patsaat huojuvat ja hämmästyvät hänen nuhtelustaan.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Voimallansa hän kuohutti meren, ja taidollansa hän ruhjoi Rahabin.
He divideth the sea by his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 Hänen henkäyksestään kirkastui taivas; hänen kätensä lävisti kiitävän lohikäärmeen.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 Katso, nämä ovat ainoastaan hänen tekojensa äärten häämötystä, ja kuinka hiljainen onkaan kuiskaus, jonka hänestä kuulemme! Mutta kuka käsittää hänen väkevyytensä jylinän?"
Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?