< Jobin 23 >

1 Job vastasi ja sanoi:
And he answered Job and he said.
2 "Tänäänkin on valitukseni niskoittelua! Minun käteni on raskas huokaukseni tähden.
Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
3 Oi, jospa tietäisin, kuinka löytää hänet, jospa pääsisin hänen asunnolleen!
Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
4 Minä esittäisin hänelle riita-asian ja täyttäisin suuni todisteilla.
Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
5 Tahtoisinpa tietää, mitä hän minulle vastaisi, ja kuulla, mitä hän minulle sanoisi.
I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
6 Riitelisikö hän kanssani suurella voimallansa? Ei, hän vain tarkkaisi minua.
¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
7 Silloin käräjöisi hänen kanssaan rehellinen mies, ja minä pelastuisin tuomaristani ainiaaksi.
There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
8 Katso, minä menen itään, mutta ei ole hän siellä; menen länteen, enkä häntä huomaa;
Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
9 jos hän pohjoisessa toimii, en häntä erota, jos hän kääntyy etelään, en häntä näe.
[the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
10 Sillä hän tietää, kussa minä kuljen. Jos hän tutkisi minut, kullan kaltaisena minä selviäisin.
That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
11 Hänen askeleissaan on minun jalkani pysynyt, hänen tietänsä olen noudattanut siltä poikkeamatta.
On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
12 Hänen huultensa käskystä en ole luopunut, hänen suunsa sanat minä olen kätkenyt tarkemmin kuin omat päätökseni.
[the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
13 Mutta hän pysyy samana, kuka voi häntä estää? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee.
And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
14 Niin, hän antaa täydellisesti minulle määrätyn osan, ja sellaista on hänellä vielä tallella paljon.
For he performs decree my and like them many [are] with him.
15 Sentähden valtaa minut kauhu hänen kasvojensa edessä; kun sitä ajattelen, peljästyn häntä.
There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
16 Jumala on lannistanut minun rohkeuteni, Kaikkivaltias on minut kauhistuttanut.
And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
17 Sillä en menehdy pimeän tähden, en oman itseni tähden, jonka pimeys peittää."
For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.

< Jobin 23 >