< Jobin 23 >

1 Job vastasi ja sanoi:
Så tog Job til Orde og svarede:
2 "Tänäänkin on valitukseni niskoittelua! Minun käteni on raskas huokaukseni tähden.
"Også i Dag er der Trods i min Klage, tungt ligger hans Hånd på mit Suk!
3 Oi, jospa tietäisin, kuinka löytää hänet, jospa pääsisin hänen asunnolleen!
Ak, vidste jeg Vej til at finde ham, kunde jeg nå hans Trone!
4 Minä esittäisin hänelle riita-asian ja täyttäisin suuni todisteilla.
Da vilde jeg udrede Sagen for ham og fylde min Mund med Beviser,
5 Tahtoisinpa tietää, mitä hän minulle vastaisi, ja kuulla, mitä hän minulle sanoisi.
vide, hvad Svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
6 Riitelisikö hän kanssani suurella voimallansa? Ei, hän vain tarkkaisi minua.
Mon han da satte sin Almagt imod mig? Nej, visselig agted han på mig;
7 Silloin käräjöisi hänen kanssaan rehellinen mies, ja minä pelastuisin tuomaristani ainiaaksi.
da gik en oprigtig i Rette med ham, og jeg bjærged for evigt min Ret.
8 Katso, minä menen itään, mutta ei ole hän siellä; menen länteen, enkä häntä huomaa;
Men går jeg mod Øst, da er han der ikke, mod Vest, jeg mærker ej til ham;
9 jos hän pohjoisessa toimii, en häntä erota, jos hän kääntyy etelään, en häntä näe.
jeg søger i Nord og ser ham ikke, drejer mod Syd og øjner ham ej.
10 Sillä hän tietää, kussa minä kuljen. Jos hän tutkisi minut, kullan kaltaisena minä selviäisin.
Thi han kender min Vej og min Vandel, som Guld går jeg frem af hans Prøve.
11 Hänen askeleissaan on minun jalkani pysynyt, hänen tietänsä olen noudattanut siltä poikkeamatta.
Min Fod har holdt fast ved hans Spor, hans Vej har jeg fulgt, veg ikke derfra,
12 Hänen huultensa käskystä en ole luopunut, hänen suunsa sanat minä olen kätkenyt tarkemmin kuin omat päätökseni.
fra hans Læbers Bud er jeg ikke veget, hans Ord har jeg gemt i mit Bryst.
13 Mutta hän pysyy samana, kuka voi häntä estää? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee.
Men han gjorde sit Valg, hvem hindrer ham Han udfører, hvad hans Sjæl attrår.
14 Niin, hän antaa täydellisesti minulle määrätyn osan, ja sellaista on hänellä vielä tallella paljon.
Thi han fuldbyrder, hvad han bestemte, og af sligt har han meget for.
15 Sentähden valtaa minut kauhu hänen kasvojensa edessä; kun sitä ajattelen, peljästyn häntä.
Derfor forfærdes jeg for ham og gruer ved Tanken om ham.
16 Jumala on lannistanut minun rohkeuteni, Kaikkivaltias on minut kauhistuttanut.
Ja, Gud har nedbrudt mit Mod, forfærdet mig har den Almægtige;
17 Sillä en menehdy pimeän tähden, en oman itseni tähden, jonka pimeys peittää."
thi jeg går til i Mørket, mit Åsyn dækkes af Mulm.

< Jobin 23 >