< Jobin 22 >
1 Teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
2 "Taitaako ihminen hyödyttää Jumalaa? Ei, vaan ainoastaan itseään hyödyttää ymmärtäväinen.
Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
3 Onko Kaikkivaltiaalla etua siitä, jos olet vanhurskas, tahi voittoa siitä, jos vaellat nuhteetonna?
Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
4 Jumalanpelostasiko hän sinua rankaisee ja käy kanssasi oikeutta?
A te isteni félelmedért fedd-é téged, és azért perel-é veled?
5 Eikö pahuutesi ole suuri ja sinun pahat tekosi loppumattomat?
Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
6 Sillä otithan veljiltäsi pantin syyttä ja riistit vaatteet alastomilta.
Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
7 Et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
8 Kovakouraisen omaksi tuli maa, ja vain korkea-arvoinen sai siinä asua.
A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
9 Lesket sinä lähetit luotasi tyhjin käsin, ja orpojen käsivarret murskattiin.
Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
10 Sentähden paulat nyt sinua ympäröivät, ja äkillinen peljästys kauhistuttaa sinut-
Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
11 vai etkö näe pimeyttä? -ja vesitulva peittää sinut.
Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
12 Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso, kuinka korkealla on tähtien päälaki.
Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
13 Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
14 Pilvet ovat hänellä verhona, niin ettei hän näe; ja taivaanrannalla hän käyskentelee.'
Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
15 Tahdotko seurata iänikuista polkua, jota pahantekijät vaelsivat,
Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
16 ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,
A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
17 jotka sanoivat Jumalalle: 'Poistu meistä. Mitä voisi Kaikkivaltias meille tehdä?'
A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
18 Ja kuitenkin hän oli täyttänyt heidän talonsa hyvyydellä. Mutta minusta on kaukana jumalattomain neuvo.
Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
19 Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viaton pilkkaa heitä:
Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
20 'Totisesti, vastustajamme ovat hävinneet, ja mitä heistä jäi, kulutti tuli'.
Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
21 Tee siis sovinto ja elä rauhassa hänen kanssaan, niin saavutat onnen.
Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
22 Ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
23 Kun palajat Kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas,
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, és az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
24 viskaat kulta-aarteesi tomuun ja Oofirin kullan joen kivien joukkoon.
Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
25 Jos Kaikkivaltias tulee sinun kulta-aarteeksesi, sinun hopeaharkoiksesi,
És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
26 silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
27 Kun rukoilet häntä, niin hän kuulee sinua, ja sinä saat täyttää lupauksesi.
Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
28 Jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.
Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
29 Jos tie painuu alaspäin, niin sinä sanot: 'Ylös!' ja hän auttaa nöyrtyväistä.
Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
30 Hän pelastaa senkin, joka ei ole viaton; sinun kättesi puhtauden tähden hän pelastuu."
Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.