< Jobin 22 >

1 Teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
Felelt a Témánbeli Elifáz és mondta:
2 "Taitaako ihminen hyödyttää Jumalaa? Ei, vaan ainoastaan itseään hyödyttää ymmärtäväinen.
Istennek tesz-e hasznot az ember? Bizony önmagának tesz hasznot az eszes!
3 Onko Kaikkivaltiaalla etua siitä, jos olet vanhurskas, tahi voittoa siitä, jos vaellat nuhteetonna?
Érdeke van-e a Mindenhatónak abban, hogy igaz vagy, avagy nyeresége, hogy gáncstalanná teszed útaidat?
4 Jumalanpelostasiko hän sinua rankaisee ja käy kanssasi oikeutta?
Vajon istenfélelmed miatt fenyít-e meg téged, száll veled ítéletedre?
5 Eikö pahuutesi ole suuri ja sinun pahat tekosi loppumattomat?
Nemde nagy a te rosszaságod, s nincs vége bűneidnek!
6 Sillä otithan veljiltäsi pantin syyttä ja riistit vaatteet alastomilta.
Mert megzálogoltad testvéreidet ok nélkül, s a meztelenek ruháit lehúzod;
7 Et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
nem adtál vizet inni az elbágyadtnak s az éhezőtől megvontad a kenyeret.
8 Kovakouraisen omaksi tuli maa, ja vain korkea-arvoinen sai siinä asua.
S az erős kar emberéé az ország s a nagytekintetű marad benne lakónak.
9 Lesket sinä lähetit luotasi tyhjin käsin, ja orpojen käsivarret murskattiin.
Özvegyeket üresen bocsátottál el s az árvák karjai összezúzattak.
10 Sentähden paulat nyt sinua ympäröivät, ja äkillinen peljästys kauhistuttaa sinut-
Azért vannak körülötted tőrök, s rettegés rémít meg téged hirtelen.
11 vai etkö näe pimeyttä? -ja vesitulva peittää sinut.
Vagy nem látod-e a sötétséget, a vízáradatot, mely téged elborít?
12 Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso, kuinka korkealla on tähtien päälaki.
Nemde Isten az ég magasságában van, s nézd a csillagok tetejét, mily magasak!
13 Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
S te azt mondod: Mit tudhat Isten, vajon sűrű ködön keresztül ítélhet-e?
14 Pilvet ovat hänellä verhona, niin ettei hän näe; ja taivaanrannalla hän käyskentelee.'
Felhő az ő rejteke s nem lát s az egek körén járkál.
15 Tahdotko seurata iänikuista polkua, jota pahantekijät vaelsivat,
Vajon az őskor ösvényét követed-e, melyet tapostak a jogtalanság emberei?
16 ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,
Kik megragadtattak idő előtt, folyammá omlott szét alapjuk;
17 jotka sanoivat Jumalalle: 'Poistu meistä. Mitä voisi Kaikkivaltias meille tehdä?'
kik azt mondták Istennek: távozz tőlünk, s hogy mit tehet nekik a Mindenható
18 Ja kuitenkin hän oli täyttänyt heidän talonsa hyvyydellä. Mutta minusta on kaukana jumalattomain neuvo.
holott ő megtöltötte házaikat jóval: de távol legyen tőlem a gonoszok tanácsa!
19 Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viaton pilkkaa heitä:
Látják az igazak s örülnek s az ártatlan gúnyolódik rajtuk:
20 'Totisesti, vastustajamme ovat hävinneet, ja mitä heistä jäi, kulutti tuli'.
bizony megsemmisült a mi támadónk, s a mi maradt tőlük, tűz emésztette meg!
21 Tee siis sovinto ja elä rauhassa hänen kanssaan, niin saavutat onnen.
Szegődjél csak hozzá s békéd lesz, az által jön reád a jó;
22 Ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
fogadj csak el szájából tant és vedd mondásait szívedbe.
23 Kun palajat Kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas,
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, fölépülsz, ha eltávolítsz jogtalanságot sátradból;
24 viskaat kulta-aarteesi tomuun ja Oofirin kullan joen kivien joukkoon.
s porba helyezd az érczet s patakok kavicsába az Ófir-aranyat,
25 Jos Kaikkivaltias tulee sinun kulta-aarteeksesi, sinun hopeaharkoiksesi,
s legyen a Mindenható a te érczed s ragyogó ezüstöd neked:
26 silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
akkor bizony a Mindenhatóban fogsz gyönyörködni s felemelheted Istenhez arczodat.
27 Kun rukoilet häntä, niin hän kuulee sinua, ja sinä saat täyttää lupauksesi.
Fohászkodol hozzá s ő hallgat rád a fogadalmaidat megfizetheted.
28 Jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.
A mely szóval határozol, az beteljesül neked, és útaid fölött világosság derült föl.
29 Jos tie painuu alaspäin, niin sinä sanot: 'Ylös!' ja hän auttaa nöyrtyväistä.
Ha kit megaláztak s azt mondod: emelkedés! a lecsüggedt szeműt megsegíti ő;
30 Hän pelastaa senkin, joka ei ole viaton; sinun kättesi puhtauden tähden hän pelastuu."
megmenti a nem ártatlant s megmenekül kezeid tisztasága által.

< Jobin 22 >