< Jobin 22 >

1 Teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
Then answered Eliphaz the Themanite, and said,
2 "Taitaako ihminen hyödyttää Jumalaa? Ei, vaan ainoastaan itseään hyödyttää ymmärtäväinen.
Can a man be serviceable unto God? Truly the intelligent is serviceable unto himself.
3 Onko Kaikkivaltiaalla etua siitä, jos olet vanhurskas, tahi voittoa siitä, jos vaellat nuhteetonna?
Is it any pleasure to the Almighty that thou art righteous? or is it any gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4 Jumalanpelostasiko hän sinua rankaisee ja käy kanssasi oikeutta?
Is it out of fear of thee that he will reproach thee? or go with thee into judgment?
5 Eikö pahuutesi ole suuri ja sinun pahat tekosi loppumattomat?
Is not thy evil great? and no end to thy iniquities?
6 Sillä otithan veljiltäsi pantin syyttä ja riistit vaatteet alastomilta.
For thou hast taken a pledge from thy brothers for nought, and stripped the naked of their clothing.
7 Et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
Thou hast not given water to the weary to drink, and from the hungry thou hast withholden bread.
8 Kovakouraisen omaksi tuli maa, ja vain korkea-arvoinen sai siinä asua.
But as for the man of a strong arm, he obtained the land, and the highly honored could dwell therein.
9 Lesket sinä lähetit luotasi tyhjin käsin, ja orpojen käsivarret murskattiin.
Widows hast thou sent away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Sentähden paulat nyt sinua ympäröivät, ja äkillinen peljästys kauhistuttaa sinut-
Therefore are snares round about thee, and sudden dread terrifieth thee.
11 vai etkö näe pimeyttä? -ja vesitulva peittää sinut.
Or seest thou not the darkness? and the abundance of water which covereth thee?
12 Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso, kuinka korkealla on tähtien päälaki.
Is not God in the height of heaven? and beholding the highest elevation of the stars, however high they are?
13 Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
But thou sayest, “What doth God know? can he judge behind the darkness?
14 Pilvet ovat hänellä verhona, niin ettei hän näe; ja taivaanrannalla hän käyskentelee.'
Thick clouds are a covering for him, so that he will not see; and he walketh along on the circle of heaven.”
15 Tahdotko seurata iänikuista polkua, jota pahantekijät vaelsivat,
Wilt thou [thus] observe the path of ancient times which the men of injustice have trodden?
16 ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,
Who were shrivelled up before their time, whose foundation was flooded away like a river;
17 jotka sanoivat Jumalalle: 'Poistu meistä. Mitä voisi Kaikkivaltias meille tehdä?'
Who said unto God, “'Depart from us:” and what wrought the Almighty for them?
18 Ja kuitenkin hän oli täyttänyt heidän talonsa hyvyydellä. Mutta minusta on kaukana jumalattomain neuvo.
And yet it was he that filled their houses with good things; but the counsel of the wicked be [still] far from me.
19 Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viaton pilkkaa heitä:
The righteous will see it, and be glad; and the innocent will laugh them to scorn.
20 'Totisesti, vastustajamme ovat hävinneet, ja mitä heistä jäi, kulutti tuli'.
“Is not he destroyed that rose up against us, and hath not the fire consumed what they had left?”
21 Tee siis sovinto ja elä rauhassa hänen kanssaan, niin saavutat onnen.
Do but become acquainted with him, and be at peace: thereby will happiness come unto thee.
22 Ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
Do but accept instruction from his mouth, and lay up his saying in thy heart.
23 Kun palajat Kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas,
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, so thou wilt but remove wrong-doing far away from thy tents.
24 viskaat kulta-aarteesi tomuun ja Oofirin kullan joen kivien joukkoon.
And throw down in the dust precious metals, and [the gold of] Ophir to the stones of the brooks:
25 Jos Kaikkivaltias tulee sinun kulta-aarteeksesi, sinun hopeaharkoiksesi,
Then will the Almighty be thy precious metal, and brightly-shining silver unto thee.
26 silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
For then wilt thou have in the Almighty thy delight, and thou canst lift up unto God thy face.
27 Kun rukoilet häntä, niin hän kuulee sinua, ja sinä saat täyttää lupauksesi.
Thou wilt make entreaty unto him, and he will hear thee, and thy vows wilt thou pay.
28 Jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.
And if thou decree a thing, it will be fulfilled unto thee; and upon thy ways the light will shine.
29 Jos tie painuu alaspäin, niin sinä sanot: 'Ylös!' ja hän auttaa nöyrtyväistä.
For when men are brought low, thou wilt say, Pride [hath done it]; but those of lowly eyes [God] will help.
30 Hän pelastaa senkin, joka ei ole viaton; sinun kättesi puhtauden tähden hän pelastuu."
He will even deliver him who is not guiltless: and thou wilt be delivered by the purity of thy hands.

< Jobin 22 >