< Jobin 22 >

1 Teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2 "Taitaako ihminen hyödyttää Jumalaa? Ei, vaan ainoastaan itseään hyödyttää ymmärtäväinen.
Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3 Onko Kaikkivaltiaalla etua siitä, jos olet vanhurskas, tahi voittoa siitä, jos vaellat nuhteetonna?
What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4 Jumalanpelostasiko hän sinua rankaisee ja käy kanssasi oikeutta?
Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5 Eikö pahuutesi ole suuri ja sinun pahat tekosi loppumattomat?
And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6 Sillä otithan veljiltäsi pantin syyttä ja riistit vaatteet alastomilta.
For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 Et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8 Kovakouraisen omaksi tuli maa, ja vain korkea-arvoinen sai siinä asua.
In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9 Lesket sinä lähetit luotasi tyhjin käsin, ja orpojen käsivarret murskattiin.
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10 Sentähden paulat nyt sinua ympäröivät, ja äkillinen peljästys kauhistuttaa sinut-
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11 vai etkö näe pimeyttä? -ja vesitulva peittää sinut.
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12 Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso, kuinka korkealla on tähtien päälaki.
Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13 Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14 Pilvet ovat hänellä verhona, niin ettei hän näe; ja taivaanrannalla hän käyskentelee.'
The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15 Tahdotko seurata iänikuista polkua, jota pahantekijät vaelsivat,
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16 ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,
Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17 jotka sanoivat Jumalalle: 'Poistu meistä. Mitä voisi Kaikkivaltias meille tehdä?'
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18 Ja kuitenkin hän oli täyttänyt heidän talonsa hyvyydellä. Mutta minusta on kaukana jumalattomain neuvo.
Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19 Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viaton pilkkaa heitä:
The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20 'Totisesti, vastustajamme ovat hävinneet, ja mitä heistä jäi, kulutti tuli'.
Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21 Tee siis sovinto ja elä rauhassa hänen kanssaan, niin saavutat onnen.
Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22 Ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 Kun palajat Kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas,
If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24 viskaat kulta-aarteesi tomuun ja Oofirin kullan joen kivien joukkoon.
He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25 Jos Kaikkivaltias tulee sinun kulta-aarteeksesi, sinun hopeaharkoiksesi,
And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26 silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27 Kun rukoilet häntä, niin hän kuulee sinua, ja sinä saat täyttää lupauksesi.
Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28 Jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29 Jos tie painuu alaspäin, niin sinä sanot: 'Ylös!' ja hän auttaa nöyrtyväistä.
For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30 Hän pelastaa senkin, joka ei ole viaton; sinun kättesi puhtauden tähden hän pelastuu."
The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.

< Jobin 22 >