< Jobin 18 >

1 Sitten suuhilainen Bildad lausui ja sanoi:
and to answer Bildad [the] Shuhite and to say
2 "Kuinka kauan te asetatte sanoille ansoja? Tulkaa järkiinne, sitten puhelemme.
till where? to set: make [emph?] snare to/for speech to understand and after to speak: speak
3 Miksi meitä pidetään elukkain veroisina, olemmeko teidän silmissänne tylsät?
why? to devise: think like/as animal to defile in/on/with eye: seeing your
4 Sinä, joka raivossasi raatelet itseäsi-sinunko tähtesi jätettäisiin maa autioksi ja kallio siirtyisi sijaltansa?
to tear soul: myself his in/on/with face: anger his because you to leave: forsake land: country/planet and to proceed rock from place his
5 Ei, jumalattomain valo sammuu, eikä hänen tulensa liekki loista.
also light wicked to put out and not to shine flame fire his
6 Valo pimenee hänen majassansa, ja hänen lamppunsa sammuu hänen päänsä päältä.
light to darken in/on/with tent his and lamp his upon him to put out
7 Hänen väkevät askeleensa supistuvat ahtaalle, ja hänen oma neuvonsa kaataa hänet maahan.
be distressed step strength his and to throw him counsel his
8 Sillä hänen omat jalkansa vievät hänet verkkoon, hän käyskentelee katetun pyyntihaudan päällä.
for to send: depart in/on/with net in/on/with foot his and upon latticework to go: walk
9 Paula tarttuu hänen kantapäähänsä, ansa käy häneen kiinni;
to grasp in/on/with heel snare to strengthen: hold upon him snare
10 hänelle on maahan kätketty pyydys, polulle häntä varten silmukka.
to hide in/on/with land: soil cord his and snare his upon path
11 Kauhut peljättävät häntä kaikkialta ja ajavat häntä kintereillä kiitäen.
around: side to terrify him terror and to scatter him to/for foot his
12 Nälkäiseksi käy hänen vaivansa, ja turmio vartoo hänen kaatumistaan.
to be hungry strength his and calamity to establish: prepare to/for stumbling his
13 Hänen ruumiinsa jäseniä kalvaa, hänen jäseniänsä kalvaa kuoleman esikoinen.
to eat alone: pole skin his to eat alone: pole his firstborn death
14 Hänet temmataan pois majastansa, turvastansa; hänet pannaan astumaan kauhujen kuninkaan tykö.
to tear from tent his confidence his and to march him to/for king terror
15 Hänen majassansa asuu outoja, hänen asuinpaikallensa sirotetaan tulikiveä.
to dwell in/on/with tent his from without to/for him to scatter upon pasture his brimstone
16 Alhaalta kuivuvat hänen juurensa, ylhäältä kuihtuvat hänen oksansa.
from underneath: under root his to wither and from above to languish foliage his
17 Hänen muistonsa katoaa maasta, eikä hänen nimeänsä kadulla mainita.
memorial his to perish from land: country/planet and not name to/for him upon face: surface outside
18 Hänet sysätään valosta pimeyteen ja karkoitetaan maan piiristä.
to thrust him from light to(wards) darkness and from world to wander him
19 Ei sukua, ei jälkeläistä ole hänellä kansansa seassa, eikä ketään jää jäljelle hänen asuntoihinsa.
not offspring to/for him and not progeny in/on/with people his and nothing survivor in/on/with sojourning his
20 Lännen asujat hämmästyvät hänen tuhopäiväänsä, idän asujat valtaa vavistus.
upon day: today his be desolate: appalled last and eastern to grasp shuddering
21 Näin käy väärintekijän huoneelle, näin sen asuinpaikalle, joka ei Jumalasta välitä."
surely these tabernacle unjust and this place not to know God

< Jobin 18 >