< Jobin 17 >

1 "Minun henkeni on rikki raastettu, minun päiväni sammuvat, kalmisto on minun osani.
わが氣息は已にくさり 我日すでに盡なんとし墳墓われを待つ
2 Totisesti, pilkka piirittää minua ja silmäni täytyy yhä katsella heidän ynseilyänsä.
まことに嘲弄者等わが傍に在り 我目は彼らの辨爭ふを常に見ざるを得ず
3 Aseta puolestani pantti talteesi; kuka muu rupeaisi kättä lyöden minun takaajakseni?
願くは質を賜ふて汝みづから我の保證となりたまへ 誰か他にわが手をうつ者あらんや
4 Sillä sinä olet sulkenut ymmärrykseltä heidän sydämensä; sentähden sinä et päästä heitä voitolle.
汝彼らの心を閉て悟るところ無らしめたまへり 必ず彼らをして愈らしめたまはじ
5 Ystäviä kutsutaan osajaolle, mutta omilta lapsilta raukeavat silmät.
朋友を交付して掠奪に遭しむる者は其子等の目潰るべし
6 Minut on pantu kansoille sananlaskuksi; silmille syljettäväksi minä olen tullut.
彼われを世の民の笑柄とならしめたまふ 我は面に唾せらるべき者となれり
7 Minun silmäni on hämärtynyt surusta, ja kaikki minun jäseneni ovat kuin varjo.
かつまた我目は憂愁によりて昏み 肢體は凡て影のごとし
8 Tästä oikeamieliset hämmästyvät, ja viatonta kuohuttaa jumalattoman meno.
義しき者は之に驚き 無辜者は邪曲なる者を見て憤ほる
9 Mutta hurskas pysyy tiellänsä, ja se, jolla on puhtaat kädet, kasvaa voimassa.
然ながら義しき者はその道を堅く持ち 手の潔淨き者はますます力を得るなり
10 Mutta te kaikki, tulkaa jälleen tänne; en löydä minä viisasta joukostanne.
請ふ汝ら皆ふたたび來れ 我は汝らの中に一人も智き者あるを見ざるなり
11 Päiväni ovat menneet, rauenneet ovat aivoitukseni, mitä sydämeni ikävöitsi.
わが日は已に過ぎ わが計る所わが心に冀ふ所は已に敗れたり
12 Yön he tekevät päiväksi; valo muka lähenee pimeydestä.
彼ら夜を晝に變ふ 黑暗の前に光明ちかづく
13 Jos kuinka toivon, on tuonela asuntoni; minä levitän vuoteeni pimeyteen, (Sheol h7585)
我もし俟つところ有ば是わが家たるべき陰府なるのみ 我は黑暗にわが牀を展ぶ (Sheol h7585)
14 minä sanon haudalle: 'Sinä olet isäni', ja madoille: 'Äitini ja sisareni'.
われ朽腐に向ひては汝はわが父なりと言ひ 蛆に向ひては汝は我母わが姉妹なりと言ふ
15 Missä on silloin minun toivoni, ja kuka saa minun toivoani katsella?
然ばわが望はいづくにかある 我望は誰かこれを見る者あらん
16 Ne astuvat alas tuonelan salpojen taa, kun yhdessä lepäämme tomussa." (Sheol h7585)
是は下りて陰府の關に到らん 之と齊しく我身は塵の中に臥靜まるべし (Sheol h7585)

< Jobin 17 >