< Jobin 15 >

1 Sitten teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
Tad Elifas no Temanas atbildēja un sacīja:
2 "Vastaako viisas tuulta pieksämällä, täyttääkö hän rintansa itätuulella?
Vai tad gudram vīram būs runāt tukšas domas un savu sirdi pildīt ar vēju?
3 Puolustautuuko hän puheella, joka ei auta, ja sanoilla, joista ei ole hyötyä?
Pārmācīt ar vārdiem, kas nepieklājās, un ar valodu, kur labums neatlec?
4 Itse jumalanpelonkin sinä teet tyhjäksi ja rikot hartauden Jumalaa rukoilevilta.
Tiešām, tu iznīcini Dieva bijāšanu un nicini pielūgšanu Dieva priekšā.
5 Sillä sinun pahuutesi panee sanat suuhusi, ja sinä valitset viekasten kielen.
Jo tava mute parāda tavu noziegumu, un tu esi uzņēmies runāt, kā gudrinieki runā.
6 Oma suusi julistaa sinut syylliseksi, enkä minä; omat huulesi todistavat sinua vastaan.
Tava mute tevi pazudina, un ne es; tavas lūpas pret tevi dod liecību.
7 Sinäkö synnyit ihmisistä ensimmäisenä, luotiinko sinut ennenkuin kukkulat?
Vai tu esi tas pirmais cilvēks piedzimis, vai tu esi dzemdināts, pirms kalni bija?
8 Oletko sinä kuulijana Jumalan neuvottelussa ja anastatko viisauden itsellesi?
Vai tu esi dzirdējis Dieva apslēpto padomu, vai tu gudrību esi iezīdis?
9 Mitä sinä tiedät, jota me emme tietäisi? Mitä sinä ymmärrät, jota me emme tuntisi?
Ko tu zini, ko mēs nezinātu, ko tu proti, un mēs to neprastu?
10 Onpa meidänkin joukossamme harmaapää ja vanhus, isääsi iällisempi.
Arī mūsu starpā ir sirmi un veci, kas ilgāki dzīvojuši, nekā tavs tēvs.
11 Vähäksytkö Jumalan lohdutuksia ja sanaa, joka sinua piteli hellävaroin?
Vai Dieva iepriecināšanas priekš tevis mazas, un vārds, laipnīgi uz tevi runāts?
12 Miksi sydämesi tempaa sinut mukaansa, miksi pyörivät silmäsi,
Kāpēc tava sirds tevi tā apmāna, kāpēc tavas acis tā spulgo,
13 niin että käännät kiukkusi Jumalaa vastaan ja syydät suustasi sanoja?
Ka tavas dusmas ceļas pret Dievu un izverd tādu valodu no tavas mutes?!
14 Kuinka voisi ihminen olla puhdas, kuinka vaimosta syntynyt olla vanhurskas!
Kas ir cilvēks, ka tas būtu šķīsts, un ka būtu taisns, kas no sievas dzimis?
15 Katso, pyhiinsäkään hän ei luota, eivät taivaatkaan ole puhtaat hänen silmissänsä,
Redzi, Saviem svētiem Viņš neuztic un debesis nav šķīstas priekš Viņa acīm.
16 saati sitten ihminen, inhottava ja kelvoton, joka juo vääryyttä niinkuin vettä.
Ne nu vēl tas negantais un samaitātais cilvēks, kas netaisnību dzer kā ūdeni.
17 Minä julistan sinulle, kuule minua, minä kerron, mitä olen nähnyt,
Es tev stāstīšu, klausies mani, un es tev teikšu, ko esmu redzējis,
18 mitä viisaat ilmoittavat, salaamatta, mitä olivat isiltänsä saaneet,
Ko gudrie stāstījuši no saviem tēviem un nav slēpuši, -
19 niiltä, joille yksin maa oli annettuna ja joiden seassa ei muukalainen liikkunut:
Tiem vien zeme bija dota, un svešinieks viņu starpā nebija nācis, -
20 'Jumalattomalla on tuska koko elämänsä ajan, ne vähät vuodet, jotka väkivaltaiselle on määrätty.
Bezdievīgais mokās visu mūžu, un briesmīgais, cik tam gadi nolikti.
21 Kauhun äänet kuuluvat hänen korvissansa, keskellä rauhaakin hänet yllättää hävittäjä.
Viņa ausīs skan briesmas, pašā mierā viņam uzbrūk postītājs.
22 Ei usko hän pääsevänsä pimeydestä, ja hän on miekalle määrätty.
Viņš neuzticās iznākt no tumsības; jo zobens uz viņu gaida.
23 Hän harhailee leivän haussa: missä sitä on? Hän tuntee, että hänen vierellään on valmiina pimeyden päivä.
Viņš skraida šurp un turp pēc maizes, kur varētu dabūt; viņš zin tumsības dienu sev tuvu klātu.
24 Tuska ja ahdistus kauhistuttavat häntä, masentavat hänet niinkuin kuningas valmiina hyökkäykseen.
Bēdas un izbailes viņu biedē, viņu pārvar kā ķēniņš, uz kaušanos gatavs.
25 Koska hän ojensi kätensä Jumalaa vastaan ja pöyhkeili Kaikkivaltiasta vastaan,
Jo viņš izstiepa savu roku pret Dievu un cēlās pret to Visuvareno.
26 ryntäsi häntä vastaan niska jäykkänä, taajain kilvenkupurainsa suojassa;
Viņš skrēja pret Viņu ar pašu galvu, ar savu priekšturamo bruņu biezām pumpām.
27 koska hän kasvatti ihraa kasvoihinsa ja teki lanteensa lihaviksi,
Viņš savu vaigu tauki izbaroja un kopa resnu vēderu.
28 asui hävitetyissä kaupungeissa, taloissa, joissa ei ollut lupa asua,
Viņš dzīvoja izpostītās pilsētās un namos, kur nebija jādzīvo, kuriem nolemts būt par akmeņu kopām.
29 jotka olivat määrätyt jäämään raunioiksi, sentähden hän ei rikastu, eikä hänen omaisuutensa ole pysyväistä, eikä hänen viljansa notkistu maata kohden.
(Tāpēc) viņš nepaliks bagāts, un viņa manta nepastāvēs, un viņa laime neizplētīsies virs zemes.
30 Ei hän pääse pimeydestä; tulen liekki kuivuttaa hänen vesansa, ja hän hukkuu hänen suunsa henkäyksestä.
Viņš no tumsības ārā neiznāks, liesma izkaltēs viņa zarus, caur Dieva mutes dvašu viņš aizies.
31 Älköön hän turvatko turhuuteen-hän pettyy; sillä hänen voittonsa on oleva turhuus.
Lai viņš nepaļaujas uz nelietību, ar to viņš pieviļas; jo nelietība būs viņa alga.
32 Mitta täyttyy ennen aikojaan, eikä hänen lehvänsä vihannoi.
Tā alga nāks priekšlaiku, un viņa zars nezaļos.
33 Hän on niinkuin viinipuu, joka pudottaa raakaleensa, niinkuin öljypuu, joka varistaa kukkansa.
Viņš zaudēs kā vīna koks savus ķekarus un nometīs kā eļļas koks savus ziedus.
34 Sillä jumalattoman joukkio on hedelmätön, ja tuli kuluttaa lahjustenottajan majat.
Jo bezdievīgo saime paliks neauglīga, un uguns norīs dāvanu ņēmēju dzīvokļus.
35 He kantavat tuhoa ja synnyttävät turmiota, ja heidän kohtunsa valmistaa petosta.'"
Tie ir grūti ar netaisnību un dzemdē postu, un savām sirds domām tie pieviļas.

< Jobin 15 >