< Jobin 12 >
Then Job said [to his three friends],
2 "Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
“You (talk as though/You think) [SAR] that you are the people [whom everyone should listen to], and that when you die, there will be no more wise people.
3 Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
But I have as much good sense as you do; I am (not less wise than/certainly as wise as [LIT]) you. Certainly everyone knows [RHQ] all that you have said.
4 Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
My friends all laugh at me now. Previously I habitually requested God to help me, and he answered/helped me. I am righteous, a very godly man [DOU], but everyone laughs at me.
5 Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
Those [like you] who have no troubles make fun of me; they cause those [like me] who are already suffering to have more troubles.
6 Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
Bandits live peacefully, and no one threatens those who cause God to become angry; their own strength is the god [that they worship].
7 "Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
“But ask the wild animals [what they know about God], and [if they could speak] they would teach you. [If you could] ask the birds, they would tell you.
8 tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
[If you could] ask the creatures [that crawl] on the ground, or the fish in the sea, they would tell you [about God].
9 Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
All of them certainly know [RHQ] that it is Yahweh who has made them with his hands.
10 hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
He directs the lives of all living creatures; he gives breath to all [us] humans [to enable us to remain alive].
11 "Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
And when we [SYN] hear what other people [like you] say, we [RHQ] think carefully about what they say [to determine what is good and what is bad], like we [SYN] taste food [to determine what is good and what is bad].
12 "Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
Old people are [often] very wise, and because of having lived many years, they understand much,
13 "Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
but God is wise and very powerful; he has good sense and understands [everything].
14 Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
If he tears [something] down, no one can rebuild it; if he puts someone in prison, no one can open [the prison doors to allow that person to escape].
15 Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
When he prevents rain from falling, everything dries up. When he causes a lot of rain to fall, [the result is that] there are floods.
16 Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
He is the one who is truly strong and wise; he rules over those who deceive others and those whom they deceive.
17 Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
He [sometimes] causes [the king’s] officials to no longer be wise, and he causes judges to become foolish.
18 Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
He takes from kings the robes that they wear and puts loincloths around their waists, [causing them to become slaves].
19 Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
He takes from priests the sacred clothes that they wear, [with the result that they no longer can do their work], and takes power from those who rule others.
20 Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
He [sometimes] causes those whom others trust to be unable to speak, and he causes old men to no longer have good sense.
21 Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
He causes those who have authority to be despised, and he causes those who are powerful to no longer have any power/strength.
22 Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
He causes things that are hidden in the darkness to be revealed.
23 Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
He causes some nations to become very great, and [later] he destroys them; he causes the territory of some nations to become much larger, and [later] he causes them to be defeated and their people to be scattered.
24 Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
He causes [some] rulers to become foolish/stupid, and then he causes them to wander around, lost, in an barren desert.
25 He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."
They grope around in the darkness, without any light, and he causes them to stagger like [SIM] people who are drunk.”