< Jobin 12 >
and to answer Job and to say
2 "Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
truly for you(m. p.) people and with you to die wisdom
3 Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
also to/for me heart like you not to fall: fall I from you and with who? nothing like these
4 Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
laughter to/for neighbor his to be to call: call to to/for god and to answer him laughter righteous unblemished: blameless
5 Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
to/for disaster contempt to/for thought secure blow to/for to slip foot
6 Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
to prosper tent to/for to ruin and security to/for to tremble God to/for which to come (in): bring god in/on/with hand his
7 "Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
and but to ask please animal and to show you and bird [the] heaven and to tell to/for you
8 tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
or to muse to/for land: soil and to show you and to recount to/for you fish [the] sea
9 Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
who? not to know in/on/with all these for hand: power LORD to make: do this
10 hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
which in/on/with hand: power his soul: life all alive and spirit: breath all flesh man
11 "Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
not ear speech to test and palate food to perceive to/for him
12 "Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
in/on/with aged wisdom and length day: old understanding
13 "Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
with him wisdom and might to/for him counsel and understanding
14 Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
look! to overthrow and not to build to shut upon man and not to open
15 Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
look! to restrain in/on/with water and to wither and to send: depart them and to overturn land: country/planet
16 Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
with him strength and wisdom to/for him to go astray and to wander
17 Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
to go: take to advise barefoot and to judge to be foolish
18 Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
discipline: bonds king to open and to bind girdle in/on/with loin their
19 Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
to go: take priest barefoot and strong to pervert
20 Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
to turn aside: remove lip: words to/for be faithful and taste old: elder to take: take
21 Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
to pour: pour contempt upon noble and belt channel to slacken
22 Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
to reveal: reveal deep from darkness and to come out: produce to/for light shadow
23 Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
to grow great to/for nation and to perish them to spread to/for nation and to lead them
24 Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
to turn aside: remove heart head: leader people [the] land: country/planet and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
25 He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."
to feel darkness and not light and to go astray them like/as drunken