< Heprealaisille 8 >

1 Mutta pääkohta siinä, mistä me puhumme, on tämä: meillä on sellainen ylimmäinen pappi, joka istuu Majesteetin valtaistuimen oikealla puolella taivaissa,
ཀཐྱམཱནཱནཱཾ ཝཱཀྱཱནཱཾ སཱརོ྅ཡམ྄ ཨསྨཱཀམ྄ ཨེཏཱདྲྀཤ ཨེཀོ མཧཱཡཱཛཀོ྅སྟི ཡཿ སྭརྒེ མཧཱམཧིམྣཿ སིཾཧཱསནསྱ དཀྵིཎཔཱརྴྭོ སམུཔཝིཥྚཝཱན྄
2 tehdäkseen pappispalvelusta kaikkeinpyhimmässä, siinä oikeassa majassa, jonka on rakentanut Herra eikä ihminen.
ཡཙྩ དཱུཥྱཾ ན མནུཛཻཿ ཀིནྟྭཱིཤྭརེཎ སྠཱཔིཏཾ ཏསྱ སཏྱདཱུཥྱསྱ པཝིཏྲཝསྟཱུནཱཉྩ སེཝཀཿ ས བྷཝཏི།
3 Sillä jokainen ylimmäinen pappi asetetaan uhraamaan lahjoja ja uhreja, jonka tähden on välttämätöntä, että tälläkin on jotakin uhraamista.
ཡཏ ཨེཀཻཀོ མཧཱཡཱཛཀོ ནཻཝེདྱཱནཱཾ བལཱིནཱཉྩ དཱནེ ནིཡུཛྱཏེ, ཨཏོ ཧེཏོརེཏསྱཱཔི ཀིཉྩིད྄ ཨུཏྶརྫནཱིཡཾ ཝིདྱཏ ཨིཏྱཱཝཤྱཀཾ།
4 Jos hän siis olisi maan päällä, ei hän olisikaan pappi, koska jo ovat olemassa ne, jotka lain mukaan esiinkantavat lahjoja,
ཀིཉྩ ས ཡདི པྲྀཐིཝྱཱམ྄ ཨསྠཱསྱཏ྄ ཏརྷི ཡཱཛཀོ ནཱབྷཝིཥྱཏ྄, ཡཏོ ཡེ ཝྱཝསྠཱནུསཱརཱཏ྄ ནཻཝེདྱཱནི དདཏྱེཏཱདྲྀཤཱ ཡཱཛཀཱ ཝིདྱནྟེ།
5 ja jotka palvelevat siinä, mikä on taivaallisten kuva ja varjo, niinkuin ilmoitettiin Moosekselle, kun hänen oli valmistettava maja. Sillä hänelle sanottiin: "Katso, että teet kaikki sen kaavan mukaan, joka sinulle vuorella näytettiin".
ཏེ ཏུ སྭརྒཱིཡཝསྟཱུནཱཾ དྲྀཥྚཱནྟེན ཚཱཡཡཱ ཙ སེཝཱམནུཏིཥྛནྟི ཡཏོ མཱུསསི དཱུཥྱཾ སཱདྷཡིཏུམ྄ ཨུདྱཏེ སཏཱིཤྭརསྟདེཝ ཏམཱདིཥྚཝཱན྄ ཕལཏཿ ས ཏམུཀྟཝཱན྄, ཡཐཱ, "ཨཝདྷེཧི གིརཽ ཏྭཱཾ ཡདྱནྣིདརྴནཾ དརྴིཏཾ ཏདྭཏ྄ སཪྻྭཱཎི ཏྭཡཱ ཀྲིཡནྟཱཾ། "
6 Mutta tämä taas on saanut niin paljoa jalomman viran, kuin hän on myös paremman liiton välimies, liiton, joka on paremmille lupauksille perustettu.
ཀིནྟྭིདཱནཱིམ྄ ཨསཽ ཏསྨཱཏ྄ ཤྲེཥྛཾ སེཝཀཔདཾ པྲཱཔྟཝཱན྄ ཡཏཿ ས ཤྲེཥྛཔྲཏིཛྙཱབྷིཿ སྠཱཔིཏསྱ ཤྲེཥྛནིཡམསྱ མདྷྱསྠོ྅བྷཝཏ྄།
7 Sillä jos ensimmäinen liitto olisi ollut moitteeton, ei olisi etsitty sijaa toiselle.
ས པྲཐམོ ནིཡམོ ཡདི ནིརྡྡོཥོ྅བྷཝིཥྱཏ ཏརྷི དྭིཏཱིཡསྱ ནིཡམསྱ ཀིམཔི པྲཡོཛནཾ ནཱབྷཝིཥྱཏ྄།
8 Sillä moittien heitä hän sanoo: "Katso, päivät tulevat, sanoo Herra, jolloin minä teen Israelin heimon ja Juudan heimon kanssa uuden liiton,
ཀིནྟུ ས དོཥམཱརོཔཡན྄ ཏེབྷྱཿ ཀཐཡཏི, ཡཐཱ, "པརམེཤྭར ཨིདཾ བྷཱཥཏེ པཤྱ ཡསྨིན྄ སམཡེ྅ཧམ྄ ཨིསྲཱཡེལཝཾཤེན ཡིཧཱུདཱཝཾཤེན ཙ སཱརྡྡྷམ྄ ཨེཀཾ ནཝཱིནཾ ནིཡམཾ སྠིརཱིཀརིཥྱཱམྱེཏཱདྲྀཤཿ སམཡ ཨཱཡཱཏི།
9 en sellaista liittoa kuin se, jonka minä tein heidän isäinsä kanssa silloin, kun minä tartuin heidän käteensä ja vein heidät pois Egyptin maasta. Sillä he eivät pysyneet minun liitossani, ja niin en minäkään heistä huolinut, sanoo Herra.
པརམེཤྭརོ྅པརམཔི ཀཐཡཏི ཏེཥཱཾ པཱུཪྻྭཔུརུཥཱཎཱཾ མིསརདེཤཱད྄ ཨཱནཡནཱརྠཾ ཡསྨིན྄ དིནེ྅ཧཾ ཏེཥཱཾ ཀརཾ དྷྲྀཏྭཱ ཏཻཿ སཧ ནིཡམཾ སྠིརཱིཀྲྀཏཝཱན྄ ཏདྡིནསྱ ནིཡམཱནུསཱརེཎ ནཧི ཡཏསྟཻ རྨམ ནིཡམེ ལངྒྷིཏེ྅ཧཾ ཏཱན྄ པྲཏི ཙིནྟཱཾ ནཱཀརཝཾ།
10 Sillä tämä on se liitto, jonka minä teen Israelin heimon kanssa näiden päivien jälkeen, sanoo Herra: Minä panen lakini heidän mieleensä, ja kirjoitan ne heidän sydämiinsä, ja niin minä olen heidän Jumalansa, ja he ovat minun kansani.
ཀིནྟུ པརམེཤྭརཿ ཀཐཡཏི ཏདྡིནཱཏ྄ པརམཧཾ ཨིསྲཱཡེལཝཾཤཱིཡཻཿ སཱརྡྡྷམ྄ ཨིམཾ ནིཡམཾ སྠིརཱིཀརིཥྱཱམི, ཏེཥཱཾ ཙིཏྟེ མམ ཝིདྷཱིན྄ སྠཱཔཡིཥྱཱམི ཏེཥཱཾ ཧྲྀཏྤཏྲེ ཙ ཏཱན྄ ལེཁིཥྱཱམི, ཨཔརམཧཾ ཏེཥཱམ྄ ཨཱིཤྭརོ བྷཝིཥྱཱམི ཏེ ཙ མམ ལོཀཱ བྷཝིཥྱནྟི།
11 Ja silloin ei enää kukaan opeta kansalaistaan eikä veli veljeään sanoen: 'Tunne Herra'; sillä he kaikki, pienimmästä suurimpaan, tuntevat minut.
ཨཔརཾ ཏྭཾ པརམེཤྭརཾ ཛཱནཱིཧཱིཏིཝཱཀྱེན ཏེཥཱམེཀཻཀོ ཛནཿ སྭཾ སྭཾ སམཱིཔཝཱསིནཾ བྷྲཱཏརཉྩ པུན རྣ ཤིཀྵཡིཥྱཏི ཡཏ ཨཱཀྵུདྲཱཏ྄ མཧཱནྟཾ ཡཱཝཏ྄ སཪྻྭེ མཱཾ ཛྙཱསྱནྟི།
12 Sillä minä annan anteeksi heidän vääryytensä enkä enää muista heidän syntejänsä."
ཡཏོ ཧེཏོརཧཾ ཏེཥཱམ྄ ཨདྷརྨྨཱན྄ ཀྵམིཥྱེ ཏེཥཱཾ པཱཔཱནྱཔརཱདྷཱཾཤྩ པུནཿ ཀདཱཔི ན སྨརིཥྱཱམི། "
13 Sanoessaan "uuden" hän on julistanut ensimmäisen liiton vanhentuneeksi; mutta se, mikä vanhenee ja käy iälliseksi, on lähellä häviämistään.
ཨནེན ཏཾ ནིཡམཾ ནཱུཏནཾ གདིཏྭཱ ས པྲཐམཾ ནིཡམཾ པུརཱཏནཱིཀྲྀཏཝཱན྄; ཡཙྩ པུརཱཏནཾ ཛཱིརྞཱཉྩ ཛཱཏཾ ཏསྱ ལོཔོ ནིཀཊོ ྅བྷཝཏ྄།

< Heprealaisille 8 >