< Heprealaisille 13 >

1 Pysyköön veljellinen rakkaus.
བྷྲཱཏྲྀཥུ པྲེམ ཏིཥྛཏུ། ཨཏིཐིསེཝཱ ཡུཥྨཱབྷི རྣ ཝིསྨཪྻྱཏཱཾ
2 Älkää unhottako vieraanvaraisuutta; sillä sitä osoittamalla muutamat ovat tietämättään saaneet pitää enkeleitä vierainaan.
ཡཏསྟཡཱ པྲཙྪནྣརཱུཔེཎ དིཝྱདཱུཏཱཿ ཀེཥཱཉྩིད྄ ཨཏིཐཡོ྅བྷཝན྄།
3 Muistakaa vankeja, niinkuin olisitte itsekin heidän kanssaan vangittuina; muistakaa pahoinpideltyjä, sillä onhan teillä itsellännekin ruumis.
བནྡིནཿ སཧབནྡིབྷིརིཝ དུཿཁིནཤྩ དེཧཝཱསིབྷིརིཝ ཡུཥྨཱབྷིཿ སྨཪྻྱནྟཱཾ།
4 Avioliitto pidettäköön kunniassa kaikkien kesken, ja aviovuode saastuttamatonna; sillä haureelliset ja avionrikkojat Jumala tuomitsee.
ཝིཝཱཧཿ སཪྻྭེཥཱཾ སམཱིཔེ སམྨཱནིཏཝྱསྟདཱིཡཤཡྻཱ ཙ ཤུཙིཿ ཀིནྟུ ཝེཤྱཱགཱམིནཿ པཱརདཱརིཀཱཤྩེཤྭརེཎ དཎྜཡིཥྱནྟེ།
5 Älkää olko vaelluksessanne ahneita; tyytykää siihen, mitä teillä on; sillä hän itse on sanonut: "En minä sinua hylkää enkä sinua jätä";
ཡཱུཡམ྄ ཨཱཙཱརེ ནིརློབྷཱ བྷཝཏ ཝིདྱམཱནཝིཥཡེ སནྟུཥྱཏ ཙ ཡསྨཱད྄ ཨཱིཤྭར ཨེཝེདཾ ཀཐིཏཝཱན྄, ཡཐཱ, "ཏྭཱཾ ན ཏྱཀྵྱཱམི ན ཏྭཱཾ ཧཱསྱཱམི། "
6 niin että me turvallisin mielin sanomme: "Herra on minun auttajani, en minä pelkää; mitä voi ihminen minulle tehdä?"
ཨཏཨེཝ ཝཡམ྄ ཨུཏྶཱཧེནེདཾ ཀཐཡིཏུཾ ཤཀྣུམཿ, "མཏྤཀྵེ པརམེཤོ྅སྟི ན བྷེཥྱཱམི ཀདཱཙན། ཡསྨཱཏ྄ མཱཾ པྲཏི ཀིཾ ཀརྟྟུཾ མཱནཝཿ པཱརཡིཥྱཏི༎ "
7 Muistakaa johtajianne, jotka ovat puhuneet teille Jumalan sanaa; katsokaa, kuinka heidän vaelluksensa on päättynyt, ja seuratkaa heidän uskoansa.
ཡུཥྨཱཀཾ ཡེ ནཱཡཀཱ ཡུཥྨབྷྱམ྄ ཨཱིཤྭརསྱ ཝཱཀྱཾ ཀཐིཏཝནྟསྟེ ཡུཥྨཱབྷིཿ སྨཪྻྱནྟཱཾ ཏེཥཱམ྄ ཨཱཙཱརསྱ པརིཎཱམམ྄ ཨཱལོཙྱ ཡུཥྨཱབྷིསྟེཥཱཾ ཝིཤྭཱསོ྅ནུཀྲིཡཏཱཾ།
8 Jeesus Kristus on sama eilen ja tänään ja iankaikkisesti. (aiōn g165)
ཡཱིཤུཿ ཁྲཱིཥྚཿ ཤྭོ྅དྱ སདཱ ཙ ས ཨེཝཱསྟེ། (aiōn g165)
9 Älkää antako monenlaisten ja vieraiden oppien itseänne vietellä; sillä on hyvä, että sydän saa vahvistusta armosta eikä ruuista, joista ne, jotka niitä menoja ovat noudattaneet, eivät ole mitään hyötyneet.
ཡཱུཡཾ ནཱནཱཝིདྷནཱུཏནཤིཀྵཱབྷི རྣ པརིཝརྟྟདྷྭཾ ཡཏོ྅ནུགྲཧེཎཱནྟཿཀརཎསྱ སུསྠིརཱིབྷཝནཾ ཀྵེམཾ ན ཙ ཁཱདྱདྲཝྱཻཿ། ཡཏསྟདཱཙཱརིཎསྟཻ རྣོཔཀྲྀཏཱཿ།
10 Meillä on uhrialttari, josta majassa palvelevilla ei ole valta syödä.
ཡེ དཥྱསྱ སེཝཱཾ ཀུཪྻྭནྟི ཏེ ཡསྱཱ དྲཝྱབྷོཛནསྱཱནདྷིཀཱརིཎསྟཱདྲྀཤཱི ཡཛྙཝེདིརསྨཱཀམ྄ ཨཱསྟེ།
11 Sillä niiden eläinten ruumiit, joiden veren ylimmäinen pappi syntien sovitukseksi kantaa kaikkeinpyhimpään, poltetaan ulkopuolella leirin.
ཡཏོ ཡེཥཱཾ པཤཱུནཱཾ ཤོཎིཏཾ པཱཔནཱཤཱཡ མཧཱཡཱཛཀེན མཧཱཔཝིཏྲསྠཱནསྱཱབྷྱནྟརཾ ནཱིཡཏེ ཏེཥཱཾ ཤརཱིརཱཎི ཤིབིརཱད྄ བཧི རྡཧྱནྟེ།
12 Sentähden myös Jeesus, pyhittääkseen omalla verellänsä kansan, kärsi portin ulkopuolella.
ཏསྨཱད྄ ཡཱིཤུརཔི ཡཏ྄ སྭརུདྷིརེཎ པྲཛཱཿ པཝིཏྲཱིཀུཪྻྱཱཏ྄ ཏདརྠཾ ནགརདྭཱརསྱ བཧི རྨྲྀཏིཾ བྷུཀྟཝཱན྄།
13 Niin menkäämme siis hänen tykönsä "ulkopuolelle leirin", hänen pilkkaansa kantaen;
ཨཏོ ཧེཏོརསྨཱབྷིརཔི ཏསྱཱཔམཱནཾ སཧམཱནཻཿ ཤིབིརཱད྄ བཧིསྟསྱ སམཱིཔཾ གནྟཝྱཾ།
14 sillä ei meillä ole täällä pysyväistä kaupunkia, vaan tulevaista me etsimme.
ཡཏོ ྅ཏྲཱསྨཱཀཾ སྠཱཡི ནགརཾ ན ཝིདྱཏེ ཀིནྟུ བྷཱཝི ནགརམ྄ ཨསྨཱབྷིརནྭིཥྱཏེ།
15 Uhratkaamme siis hänen kauttansa Jumalalle joka aika kiitosuhria, se on: niiden huulten hedelmää, jotka hänen nimeänsä ylistävät.
ཨཏཨེཝ ཡཱིཤུནཱསྨཱབྷི རྣིཏྱཾ པྲཤཾསཱརཱུཔོ བལིརརྠཏསྟསྱ ནཱམཱངྒཱིཀུཪྻྭཏཱམ྄ ཨོཥྛཱདྷརཱཎཱཾ ཕལམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ དཱཏཝྱཾ།
16 Mutta älkää unhottako tehdä hyvää ja jakaa omastanne, sillä senkaltaisiin uhreihin Jumala mielistyy.
ཨཔརཉྩ པརོཔཀཱརོ དཱནཉྩ ཡུཥྨཱབྷི རྣ ཝིསྨཪྻྱཏཱཾ ཡཏསྟཱདྲྀཤཾ བལིདཱནམ྄ ཨཱིཤྭརཱཡ རོཙཏེ།
17 Olkaa kuuliaiset johtajillenne ja tottelevaiset, sillä he valvovat teidän sielujanne niinkuin ne, joiden on tehtävä tili, että he voisivat tehdä sitä ilolla eikä huokaillen; sillä se ei ole teille hyödyllistä.
ཡཱུཡཾ སྭནཱཡཀཱནཱམ྄ ཨཱཛྙཱགྲཱཧིཎོ ཝཤྱཱཤྩ བྷཝཏ ཡཏོ ཡཻརུཔནིདྷིཿ པྲཏིདཱཏཝྱསྟཱདྲྀཤཱ ལོཀཱ ཨིཝ ཏེ ཡུཥྨདཱིཡཱཏྨནཱཾ རཀྵཎཱརྠཾ ཛཱགྲཏི, ཨཏསྟེ ཡཐཱ སཱནནྡཱསྟཏ྄ ཀུཪྻྱུ རྣ ཙ སཱརྟྟསྭརཱ ཨཏྲ ཡཏདྷྭཾ ཡཏསྟེཥཱམ྄ ཨཱརྟྟསྭརོ ཡུཥྨཱཀམ྄ ཨིཥྚཛནཀོ ན བྷཝེཏ྄།
18 Rukoilkaa meidän edestämme; sillä me tiedämme, että meillä on hyvä omatunto, koska tahdomme kaikessa hyvin vaeltaa.
ཨཔརཉྩ ཡཱུཡམ྄ ཨསྨནྣིམིཏྟིཾ པྲཱརྠནཱཾ ཀུརུཏ ཡཏོ ཝཡམ྄ ཨུཏྟམམནོཝིཤིཥྚཱཿ སཪྻྭཏྲ སདཱཙཱརཾ ཀརྟྟུམ྄ ཨིཙྪུཀཱཤྩ བྷཝཱམ ཨིཏི ནིཤྩིཏཾ ཛཱནཱིམཿ།
19 Vielä hartaammin kehoitan teitä näin tekemään, että minut sitä pikemmin annettaisiin teille takaisin.
ཝིཤེཥཏོ྅ཧཾ ཡཐཱ ཏྭརཡཱ ཡུཥྨབྷྱཾ པུན རྡཱིཡེ ཏདརྠཾ པྲཱརྠནཱཡཻ ཡུཥྨཱན྄ ཨདྷིཀཾ ཝིནཡེ།
20 Mutta rauhan Jumala, joka on kuolleista nostanut hänet, joka iankaikkisen liiton veren kautta on se suuri lammasten paimen, meidän Herramme Jeesuksen, (aiōnios g166)
ཨནནྟནིཡམསྱ རུདྷིརེཎ ཝིཤིཥྚོ མཧཱན྄ མེཥཔཱལཀོ ཡེན མྲྀཏགཎམདྷྱཱཏ྄ པུནརཱནཱཡི ས ཤཱནྟིདཱཡཀ ཨཱིཤྭརོ (aiōnios g166)
21 hän tehköön teidät kykeneviksi kaikkeen hyvään, voidaksenne toteuttaa hänen tahtonsa, ja vaikuttakoon teissä sen, mikä on hänelle otollista, Jeesuksen Kristuksen kautta; hänelle kunnia aina ja iankaikkisesti! Amen. (aiōn g165)
ནིཛཱབྷིམཏསཱདྷནཱཡ སཪྻྭསྨིན྄ སཏྐརྨྨཎི ཡུཥྨཱན྄ སིདྡྷཱན྄ ཀརོཏུ, ཏསྱ དྲྀཥྚཽ ཙ ཡདྱཏ྄ ཏུཥྚིཛནཀཾ ཏདེཝ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཡཱིཤུནཱ ཁྲཱིཥྚེན སཱདྷཡཏུ། ཏསྨཻ མཧིམཱ སཪྻྭདཱ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན྄། (aiōn g165)
22 Minä pyydän teitä, veljet: kestäkää tämä kehoituksen sana; sillä lyhykäisesti minä olen teille kirjoittanut.
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཝིནཡེ྅ཧཾ ཡཱུཡམ྄ ཨིདམ྄ ཨུཔདེཤཝཱཀྱཾ སཧདྷྭཾ ཡཏོ྅ཧཾ སཾཀྵེཔེཎ ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ལིཁིཏཝཱན྄།
23 Tietäkää, että veljemme Timoteus on päästetty vapaaksi; ja jos hän pian tulee, saan minä hänen kanssaan nähdä teidät.
ཨསྨཱཀཾ བྷྲཱཏཱ ཏཱིམཐིཡོ མུཀྟོ྅བྷཝད྄ ཨིཏི ཛཱནཱིཏ, ས ཙ ཡདི ཏྭརཡཱ སམཱགཙྪཏི ཏརྷི ཏེན སཱརྡྡྷཾམ྄ ཨཧཾ ཡུཥྨཱན྄ སཱཀྵཱཏ྄ ཀརིཥྱཱམི།
24 Sanokaa tervehdys kaikille johtajillenne ja kaikille pyhille. Tervehdyksen lähettävät teille ne, jotka ovat Italiasta.
ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭཱན྄ ནཱཡཀཱན྄ པཝིཏྲལོཀཱཾཤྩ ནམསྐུརུཏ། ཨཔརམ྄ ཨིཏཱལིཡཱདེཤཱིཡཱནཱཾ ནམསྐཱརཾ ཛྙཱསྱཐ།
25 Armo olkoon kaikkien teidän kanssanne.
ཨནུགྲཧོ ཡུཥྨཱཀཾ སཪྻྭེཥཱཾ སཧཱཡོ བྷཱུཡཱཏ྄། ཨཱམེན྄།

< Heprealaisille 13 >