< 1 Mooseksen 5 >
1 Tämä on Aadamin sukuluettelo. Kun Jumala loi ihmisen, teki hän hänet Jumalan kaltaiseksi.
This is the book of the generation of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
2 Mieheksi ja naiseksi hän heidät loi ja siunasi heidät ja antoi heille nimen ihminen, silloin kun heidät luotiin.
He created them male and female; and blessed them: and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Kun Aadam oli sadan kolmenkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle poika, joka oli hänen kaltaisensa, hänen kuvansa, ja hän antoi hänelle nimen Seet.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.
4 Ja Aadam eli Seetin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters.
5 Niin oli Aadamin koko elinaika yhdeksänsataa kolmekymmentä vuotta; sitten hän kuoli.
And all the time that Adam lived came to nine hundred and thirty years, and he died.
6 Kun Seet oli sadan viiden vuoden vanha, syntyi hänelle Enos.
Seth also lived a hundred and five years, and begot Enos.
7 Ja Seet eli Enoksen syntymän jälkeen kahdeksansataa seitsemän vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8 Niin oli Seetin koko elinaika yhdeksänsataa kaksitoista vuotta; sitten hän kuoli.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 Kun Enos oli yhdeksänkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle Keenan.
And Enos lived ninety years, and begot Cainan.
10 Ja Enos eli Keenanin syntymän jälkeen kahdeksansataa viisitoista vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11 Niin oli Enoksen koko elinaika yhdeksänsataa viisi vuotta; sitten hän kuoli.
And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
12 Kun Keenan oli seitsemänkymmenen vuoden vanha, syntyi hänelle Mahalalel.
And Cainan lived seventy years, and begot Malaleel.
13 Ja Keenan eli Mahalalelin syntymän jälkeen kahdeksansataa neljäkymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14 Niin oli Keenanin koko elinaika yhdeksänsataa kymmenen vuotta; sitten hän kuoli.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
15 Kun Mahalalel oli kuudenkymmenen viiden vuoden vanha, syntyi hänelle Jered.
And Malaleel lived sixty-five years, and begot Jared.
16 Ja Mahalalel eli Jeredin syntymän jälkeen kahdeksansataa kolmekymmentä vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17 Niin oli Mahalalelin koko elinaika kahdeksansataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta; sitten hän kuoli.
And all the days of Malaleel were eight hundred and ninety-five years, and he died.
18 Kun Jered oli sadan kuudenkymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hänelle Hanok.
And Jared lived a hundred and sixty-two years, and begot Henoch.
19 Ja Jered eli Hanokin syntymän jälkeen kahdeksansataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.
20 Niin oli Jeredin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä kaksi vuotta; sitten hän kuoli.
And all the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, and he died.
21 Kun Hanok oli kuudenkymmenen viiden vuoden vanha, syntyi hänelle Metusalah.
And Henoch lived sixty-five years, and begot Mathusala.
22 Ja Hanok vaelsi Metusalahin syntymän jälkeen Jumalan yhteydessä kolmesataa vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.
23 Niin oli Hanokin koko elinaika kolmesataa kuusikymmentä viisi vuotta.
And all the days of Henoch were three hundred and sixty-five years.
24 Ja kun Hanok oli vaeltanut Jumalan yhteydessä, ei häntä enää ollut, sillä Jumala oli ottanut hänet pois.
And he walked with God, and was seen no more: because God took him.
25 Kun Metusalah oli sadan kahdeksankymmenen seitsemän vuoden vanha, syntyi hänelle Lemek.
And Mathusala lived a hundred and eighty-seven years, and begot Lamech.
26 Ja Metusalah eli Lemekin syntymän jälkeen seitsemänsataa kahdeksankymmentä kaksi vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And Mathusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.
27 Niin oli Metusalahin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä yhdeksän vuotta; sitten hän kuoli.
And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
28 Kun Lemek oli sadan kahdeksankymmenen kahden vuoden vanha, syntyi hänelle poika.
And Lamech lived a hundred and eighty-two years, and begot a son.
29 Ja hän antoi hänelle nimen Nooa, sanoen: "Tämä lohduttaa meitä työssämme ja kättemme vaivoissa viljellessämme maata, jonka Herra on kironnut".
And he called his name Noe, saying: This same shall comfort us from the works and labours of our hands on the earth, which the Lord hath cursed.
30 Ja Lemek eli Nooan syntymän jälkeen viisisataa yhdeksänkymmentä viisi vuotta, ja hänelle syntyi poikia ja tyttäriä.
And Lamech lived after he begot Noe, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.
31 Niin oli Lemekin koko elinaika seitsemänsataa seitsemänkymmentä seitsemän vuotta; sitten hän kuoli.
And all the days of Lamech came to seven hundred and seventy-seven years, and he died.
32 Kun Nooa oli viidensadan vuoden vanha, syntyivät hänelle Seem, Haam ja Jaafet.
And Noe, when he was five hundred years old, begot Sem, Cham, and Japheth.