< 1 Mooseksen 10 >

1 Tämä on kertomus Nooan poikien, Seemin, Haamin ja Jaafetin, suvusta. Heille syntyi poikia vedenpaisumuksen jälkeen.
Ez pedig a Noé fiainak, Sémnek, Khámnak és Jáfetnek nemzetsége; és fiaik születének az özönvíz után.
2 Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
3 Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Riifat ja Toogarma.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth, és Tógármah.
4 Ja Jaavanin pojat olivat Elisa, Tarsis, kittiläiset ja doodanilaiset;
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
5 heistä haarautuivat pakanoiden saarten asukkaat maittensa, eri kieltensä, heimojensa ja kansakuntiensa mukaan.
Ezekből váltak ki a szigetlakó népek az ő országaikban, mindenik a maga nyelve, családja és nemzetsége szerint.
6 Ja Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
Khámnak pedig fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
7 Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
Khúsnak pedig fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh, Szabthékah. Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
8 Ja Kuusille syntyi Nimrod. Hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
9 Hän oli mahtava metsämies Herran edessä. Siitä on sananparsi: "Mahtava metsämies Herran edessä niinkuin Nimrod".
Ez hatalmas vadász vala az Úr előtt, azért mondják: Hatalmas vadász az Úr előtt, mint Nimród.
10 Ja hänen valtakuntansa alkuna olivat Baabel, Erek, Akkad ja Kalne Sinearin maassa.
Az ő birodalmának kezdete volt Bábel, Erekh, Akkád és Kálnéh a Sineár földén.
11 Siitä maasta hän lähti Assuriin ja rakensi Niiniven, Rehobot-Iirin ja Kelahin,
E földről ment aztán Assiriába, és építé Ninivét, Rekhoboth városát, és Kaláht.
12 sekä Resenin Niiniven ja Kelahin välille; se on tuo suuri kaupunki.
És Reszent Ninivé között és Kaláh között: ez az a nagy város.
13 Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
Miczráim pedig nemzé: Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
14 patrokselaiset, kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
15 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét, és Khétet.
16 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
Jebuzeust, Emorreust, és Girgazeust.
17 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
Khivveust, Harkeust, és Szineust.
18 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset. Sittemmin hajaantuivat kanaanilaisten heimot.
Arvadeust, Czemareust, Hamatheust. És azután elszéledének a Kananeusok nemzetségei.
19 Ja kanaanilaisten alue ulottui Siidonista Gerariin päin aina Gassaan asti sekä Sodomaan, Gomorraan, Admaan ja Seboimiin päin aina Lesaan asti.
Vala pedig a Kananeusok határa, Czídonból Gérár felé menve Gázáig; Sodoma, Gomora, Ádmáh, és Czeboim felé menve Lésáig.
20 Nämä olivat Haamin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.
Ezek a Khám fiai családjok, nyelvök, földjök s nemzetségök szerint.
21 Myöskin Seemille, Jaafetin vanhimmalle veljelle, josta tuli kaikkien Eeberin poikien kantaisä, syntyi poikia.
Sémnek is lettek gyermekei; a ki Héber minden fiainak atyja, Jáfetnek testvérbátyja vala.
22 Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud ja Aram.
Sém fiai: Élám, Assur, Arpaksád, Lúd és Arám.
23 Ja Aramin pojat olivat Uus, Huul, Geter ja Mas.
Arámnak fiai pedig: Úcz, Húl, Gether és Más.
24 Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
Arpaksád pedig nemzé Séláht, Séláh pedig Hébert.
25 Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa: toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Hébernek is lett két fia: Az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének pedig neve Joktán.
26 Ja Joktanille syntyi Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
Joktán pedig nemzé Almodádot, Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot.
27 Hadoram, Uusal, Dikla,
Hadórámot, Úzált és Dikláth.
28 Oobal, Abimael, Saba,
Obált, Abimáélt és Sébát.
29 Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind a Joktán fiai.
30 Ja heidän asumasijansa ulottuivat Meesasta aina Sefariin, Itävuorelle asti.
És vala ezeknek lakása, Mésától fogva Séfárba menve a napkeleti hegyekig.
31 Nämä olivat Seemin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.
Ezek a Sém fiai családjok, nyelvök, földjök és nemzetségök szerint.
32 Nämä olivat Nooan poikien heimot sukukuntiensa ja kansakuntiensa mukaan; ja niistä haarautuivat kansat maan päälle vedenpaisumuksen jälkeen.
Ezek a Noé fiainak családjai az ő nemzetségeik szerint, az ő népeik között, és ezektől szaporodának el a népek a földön, az özönvíz után.

< 1 Mooseksen 10 >