< 1 Mooseksen 10 >

1 Tämä on kertomus Nooan poikien, Seemin, Haamin ja Jaafetin, suvusta. Heille syntyi poikia vedenpaisumuksen jälkeen.
Hano bagade da yolesili, Nowa: ea mano Sieme, Ha: me amola Ya: ifede da manolali lai.
2 Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
Ya: ifede egefelali da agoane lalelegei. Ya: ifede ea mano da Goume, Ma: igoge, Ma: dai, Ya: ifa: ne, Diubale, Misege amola Dila: se.
3 Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Riifat ja Toogarma.
Goume ea dunu mano da A: segena: se, Laifa: de amola Dougama.
4 Ja Jaavanin pojat olivat Elisa, Tarsis, kittiläiset ja doodanilaiset;
Ya: ifa: ne egefelali da Ilaisia, Dasise, Gidimi amola Loudanimi.
5 heistä haarautuivat pakanoiden saarten asukkaat maittensa, eri kieltensä, heimojensa ja kansakuntiensa mukaan.
(Amo mano ilia fi da dusagai ouligisu hou hamone ilia fifi asi gala asili sia: hisu hisu hamosu).
6 Ja Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
Ha: me egefelali da Gusia, Misala: ime, Fade amola Ga: ina: ne.
7 Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
Gusia egefelali da Seba, Ha: fila, Sa: bada, Lama amola Sa: bediga. Lama egefela da Siba amola Dida: ne.
8 Ja Kuusille syntyi Nimrod. Hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
Gusia ea mano eno da Nimilode. E da asigilaloba, nimi bagade gegesu dunu hamoi.
9 Hän oli mahtava metsämies Herran edessä. Siitä on sananparsi: "Mahtava metsämies Herran edessä niinkuin Nimrod".
E da Hina Gode ba: ma: ne benea ahoasu dunu gasa bagade hamoi. Amaiba: le, musa: dunu da amane sia: su, “Hina Gode da di benea ahoasu dunu Nimilode defele hamomu da defea.”
10 Ja hänen valtakuntansa alkuna olivat Baabel, Erek, Akkad ja Kalne Sinearin maassa.
Moilai bai bagade ea soge Siaina ganodini da Ba: bilone, Elege, A:ga: de amola Ga: lene.
11 Siitä maasta hän lähti Assuriin ja rakensi Niiniven, Rehobot-Iirin ja Kelahin,
Amo soge yolesili, e da Asilia sogega asi. Amoga e da moilai bai bagade eno hahamone gagai amo Ninefe, Lihoubode, Ga: ila,
12 sekä Resenin Niiniven ja Kelahin välille; se on tuo suuri kaupunki.
amola Lisene. La: idi da Ninefe, la: idi da Ga: ila amola Lisene da moilai bai bagadedafa dogoa galu.
13 Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
Misala: ime ea mano da Ludaide fi, Anamaide fi, Lehabaide fi, Na: baduhaide fi,
14 patrokselaiset, kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
Badalusaide fi, Gasaluhaide fi (amo fi amoga Filisidini fi da misi) amola Ga: fadolaide fi.
15 Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
Ga: ina: ne ea mano da Saidone (ea magobo mano), Hidaide fi,
16 sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
Yebiusaide fi, A:moulaide fi, Gegasiaide fi,
17 hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
Haifaide fi, Agaide fi, Sainaide fi,
18 arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset. Sittemmin hajaantuivat kanaanilaisten heimot.
Afadaide fi, Semalaide fi, Ha: imadaide fi. Fa: no Ga: ina: ne fi dunu huluane da afafai.
19 Ja kanaanilaisten alue ulottui Siidonista Gerariin päin aina Gassaan asti sekä Sodomaan, Gomorraan, Admaan ja Seboimiin päin aina Lesaan asti.
Ga: ina: ne fi ilia soge olei da asili amo Saidone moilai bai bagade asili Gela asili Ga: isa moilai bai bagadega doaga: i. Amalalu, soge olei da Sodame moilai bai bagadega asili, Goumola moilai bai bagade amola A: dama moilai bai bagade amola Siboimi moilai bai bagade baligili, La: isia moilai bai bagadega doaga: i.
20 Nämä olivat Haamin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.
Amo dedei da Ha: me ea mano - ilia fi amola sia: hisu hisu amola sogebi da sosogo bagade ba: i.
21 Myöskin Seemille, Jaafetin vanhimmalle veljelle, josta tuli kaikkien Eeberin poikien kantaisä, syntyi poikia.
Sieme da Ya: ifede ea ola esalu. Sieme da Hibulu dunu fi huluane amo ilia aowalali eda.
22 Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud ja Aram.
Sieme egefelali da Ila: me, A:sie, Afa: gasa: de, Lade amola A: ila: me.
23 Ja Aramin pojat olivat Uus, Huul, Geter ja Mas.
A: ila: me egefelali da Ase, Hale, Gidie amola Misiege.
24 Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
Afa: gasa: de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
25 Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa: toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Ibe da dunu mano aduna lai. Afae ea dio amo Bilege (Bai e esalea osobo bagade da afafai ba: i). Bilege ea eya dio amo Yogada: ne.
26 Ja Joktanille syntyi Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
Yogada: ne ea mano da A: lamouda: de, Silefe, Ha: isama: ifede, Yila,
27 Hadoram, Uusal, Dikla,
Hadoula: me, Usa: le, Digala,
28 Oobal, Abimael, Saba,
Ouba: le, Abima: ile, Siba,
29 Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
Oufe, Ha: fila amola Youba: be. Amo huluane da Yogada: ne ea mano.
30 Ja heidän asumasijansa ulottuivat Meesasta aina Sefariin, Itävuorelle asti.
Ilia esalebe soge da goumi gusudi soge ea ole da Misia alalo asili Sifa doaga: i.
31 Nämä olivat Seemin pojat heimojensa, kieltensä, maittensa ja kansakuntiensa mukaan.
Amo dedei da Sieme ea mano - ilia fi, sia: hisu hisu, ilia sogebi amola ilia soge da bagade ba: i.
32 Nämä olivat Nooan poikien heimot sukukuntiensa ja kansakuntiensa mukaan; ja niistä haarautuivat kansat maan päälle vedenpaisumuksen jälkeen.
Huluane da Nowa: ea mano ilia fi amo ilia sosogo fi amo ganodini amola fi gilisisu ilia hamoi. Amo fi amoga fi gilisisu huluane da hano bagade fa: no hamone, afafane osobo bagade nabasu.

< 1 Mooseksen 10 >