< Esran 2 >

1 Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 nebolaisia viisikymmentä kaksi;
बनी नबू, बावन,
30 Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Esran 2 >