< Esran 2 >

1 Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
4 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
5 Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
아라 자손이 칠백칠십오 명이요
6 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
7 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
8 Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
삿두 자손이 구백사십오 명이요
9 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
삭개 자손이 칠백육십 명이요
10 Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
바니 자손이 육백사십이 명이요
11 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
브배 자손이 육백이십삼 명이요
12 Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
13 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
아도니감 자손이 육백육십육 명이요
14 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
비그왜 자손이 이천오십육 명이요
15 Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
아딘 자손이 사백오십사 명이요
16 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
17 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
베새 자손이 삼백이십삼 명이요
18 Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
요라 자손이 일백십이 명이요
19 Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
하숨 자손이 이백이십삼 명이요
20 Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
깁발 자손이 구십오 명이요
21 beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
베들레헴 사람이 일백이십삼 명이요
22 Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
느도바 사람이 오십육 명이요
23 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
24 asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
아스마웹 자손이 사십이 명이요
25 kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
26 raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
27 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
믹마스 사람이 일백이십이 명이요
28 Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
29 nebolaisia viisikymmentä kaksi;
느보 자손이 오십이 명이요
30 Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
막비스 자손이 일백오십육 명이요
31 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
32 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
하림 자손이 삼백이십 명이요
33 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
34 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
여리고 자손이 삼백사십오 명이요
35 senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
36 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
37 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
임멜 자손이 일천오십이 명이요
38 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
39 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
하림 자손이 일천십칠 명이었더라
40 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
41 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
42 Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
43 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
44 Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
45 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
46 Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
47 Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
48 Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
49 Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
50 Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
51 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
52 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
53 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
54 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
느시야 자손과 하디바 자손이었더라
55 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
56 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
57 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
58 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
59 Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
61 Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
64 Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
65 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
66 Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
67 kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
68 Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라

< Esran 2 >