< Esran 2 >

1 Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut ke Babel oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
2 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
Mereka datang bersama-sama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekhai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum dan Baana. Inilah daftar orang-orang bangsa Israel:
3 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
bani Paros: dua ribu seratus tujuh puluh dua orang;
4 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
bani Sefaca: tiga ratus tujuh puluh dua orang;
5 Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
bani Arah: tujuh ratus tujuh puluh lima orang;
6 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
bani Pahat-Moab, yakni anak-anak Yesua dan Yoab: dua ribu delapan ratus dua belas orang;
7 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
bani Elam: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
8 Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
bani Zatu: sembilan ratus empat puluh lima orang;
9 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
bani Zakai: tujuh ratus enam puluh orang;
10 Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
bani Bani: enam ratus empat puluh dua orang;
11 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
bani Bebai: enam ratus dua puluh tiga orang;
12 Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
bani Azgad: seribu dua ratus dua puluh dua orang;
13 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
bani Adonikam: enam ratus enam puluh enam orang;
14 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
bani Bigwai: dua ribu lima puluh enam orang;
15 Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
bani Adin: empat ratus lima puluh empat orang;
16 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
bani Ater, yakni bani Hizkia: sembilan puluh delapan orang;
17 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
bani Bezai: tiga ratus dua puluh tiga orang;
18 Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
bani Yora: seratus dua belas orang;
19 Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
bani Hasum: dua ratus dua puluh tiga orang;
20 Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
bani Gibar: sembilan puluh lima orang;
21 beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
dari Betlehem: seratus dua puluh tiga orang;
22 Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
orang-orang Netofa: lima puluh enam orang;
23 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
orang-orang Anatot: seratus dua puluh delapan orang;
24 asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
dari Asmawet: empat puluh dua orang;
25 kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
dari Kiryat-Arim, Kefira dan Beerot: tujuh ratus empat puluh tiga orang;
26 raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
dari Rama dan Gaba: enam ratus dua puluh satu orang;
27 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
orang-orang Mikhmas: seratus dua puluh dua orang;
28 Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
orang-orang Betel dan Ai: dua ratus dua puluh tiga orang;
29 nebolaisia viisikymmentä kaksi;
dari Nebo: lima puluh dua orang;
30 Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
bani Magbis: seratus lima puluh enam orang;
31 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
bani Elam, yakni Elam yang lain: seribu dua ratus lima puluh empat orang;
32 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
bani Harim: tiga ratus dua puluh orang;
33 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
orang-orang dari Lod, Hadid dan Ono: tujuh ratus dua puluh lima orang;
34 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
dari Yerikho: tiga ratus empat puluh lima orang;
35 senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
bani Senaa: tiga ribu enam ratus tiga puluh orang.
36 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
Inilah para imam: bani Yedaya, yakni kaum keluarga Yesua: sembilan ratus tujuh puluh tiga orang;
37 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
bani Imer: seribu lima puluh dua orang;
38 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
bani Pasyhur: seribu dua ratus empat puluh tujuh orang;
39 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
bani Harim: seribu tujuh belas orang.
40 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
Inilah orang-orang Lewi: bani Yesua dan Kadmiel, yakni bani Hodawya: tujuh puluh empat orang.
41 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
Inilah para penyanyi: bani Asaf: seratus dua puluh delapan orang.
42 Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
Inilah kaum penunggu pintu gerbang: bani Salum, bani Ater, bani Talmon, bani Akub, bani Hatita, bani Sobai, semuanya seratus tiga puluh sembilan orang.
43 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
Inilah para budak di bait Allah: bani Ziha, bani Hasufa, bani Tabaot;
44 Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
bani Keros, bani Siaha, bani Padon;
45 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
bani Lebana, bani Hagaba, bani Akub;
46 Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
bani Hagab, bani Samlai, bani Hanan;
47 Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
bani Gidel, bani Gahar, bani Reaya;
48 Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
bani Rezin, bani Nekoda, bani Gazam;
49 Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
bani Uza, bani Paseah, bani Besai;
50 Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
bani Asna, bani Meunim, bani Nefusim;
51 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
bani Bakbuk, bani Hakufa, bani Harhur;
52 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
bani Bazlut, bani Mehida, bani Harsa;
53 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
bani Barkos, bani Sisera, bani Temah;
54 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
bani Neziah, bani Hatifa.
55 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
Inilah keturunan para hamba Salomo: bani Sotai, bani Soferet, bani Peruda;
56 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
bani Yaala, bani Darkon, bani Gidel;
57 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
bani Sefaca, bani Hatil, bani Pokheret-Hazebaim, bani Ami.
58 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
Seluruh budak di bait Allah dan keturunan para hamba Salomo ada tiga ratus sembilan puluh dua orang.
59 Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
Inilah orang-orang yang berangkat pulang dari Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Adan dan Imer, tetapi mereka tidak dapat menyatakan apakah kaum keluarga dan asal usul mereka termasuk bangsa Israel:
60 Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
bani Delaya, bani Tobia, bani Nekoda, enam ratus lima puluh dua orang;
61 Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
dan dari antara kaum imam: bani Habaya, bani Hakos, bani Barzilai. Barzilai itu memperisteri seorang anak perempuan Barzilai, orang Gilead itu, dan sejak itu ia dinamai menurut nama keluarga itu.
62 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Mereka itu menyelidiki apakah nama mereka tercatat dalam silsilah, tetapi karena itu tidak didapati, maka mereka dinyatakan tidak tahir untuk jabatan imam.
63 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
Dan tentang mereka diputuskan oleh kepala daerah, bahwa mereka tidak boleh makan dari persembahan maha kudus, sampai ada seorang imam bertindak dengan memegang Urim dan Tumim.
64 Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Seluruh jemaah itu bersama-sama ada empat puluh dua ribu tiga ratus enam puluh orang,
65 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
selain dari budak mereka laki-laki dan perempuan yang berjumlah tujuh ribu tiga ratus tiga puluh tujuh orang. Pada mereka ada dua ratus penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
Mereka mempunyai tujuh ratus tiga puluh enam ekor kuda, dua ratus empat puluh lima ekor bagal,
67 kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
empat ratus tiga puluh lima ekor unta, dan enam ribu tujuh ratus dua puluh ekor keledai.
68 Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
Beberapa kepala kaum keluarga, tatkala datang ke rumah TUHAN yang di Yerusalem, mempersembahkan persembahan sukarela guna pembangunan rumah Allah pada tempatnya semula.
69 He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
Mereka memberi sumbangan sekadar kemampuan mereka untuk perbendaharaan guna pekerjaan itu sebanyak enam puluh satu ribu dirham emas, lima ribu mina perak dan seratus helai kemeja imam.
70 Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.
Adapun para imam dan orang-orang Lewi, dan juga sebagian dari rakyat, serta para penyanyi, para penunggu pintu gerbang dan para budak di bait Allah menetap di kota-kota mereka, demikian juga semua orang Israel yang lain, masing-masing di kota-kotanya sendiri.

< Esran 2 >