< Esran 2 >
1 Ja nämä olivat ne tämän maakunnan asukkaat, jotka lähtivät pakkosiirtolaisten vankeudesta Baabelista, jonne Nebukadnessar, Baabelin kuningas, oli vienyt heidät pakkosiirtolaisuuteen, ja jotka palasivat Jerusalemiin ja Juudaan, kukin kaupunkiinsa,
EIA ka poe o ka mokuna i pii ae mai ka lawe pio ana mai, ka poe a Nebukaneza ke alii o Babulona i lawe pio aku ai i Babulona, a hoi hou mai la i Ierusalema a i Iuda, o kela kanaka keia kanaka i kona kulanakauhale iho;
2 ne, jotka tulivat Serubbaabelin, Jeesuan, Nehemian, Serajan, Reelajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa. Israelin kansan miesten lukumäärä oli:
Ka poe i kiki mai la me Zerubabela; Iesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Moredekai, Bilesana, Misepara, Bigevai, Rehuma, Baana. O ka helu ana keia o na kanaka o ka Iseraela:
3 Paroksen jälkeläisiä kaksituhatta sata seitsemänkymmentä kaksi;
O na mamo a Parosa, elua tausani, hookahi haneri a me kanahikukumamalua.
4 Sefatjan jälkeläisiä kolmesataa seitsemänkymmentä kaksi;
O na mamo a Sepatia, ekolu haneri a me kanahikukumamalua.
5 Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
O na mamo a Ara, ehiku haneri a me kanahikukumamalima.
6 Pahat-Mooabin jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan ja Jooabin jälkeläisiä, kaksituhatta kahdeksansataa kaksitoista;
O na mamo a Pahatamoaba, na na keiki a Iesua, a me Ioaba, elua tausani, awalu haneri a me ka umikumamalua.
7 Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
O na mamo a Elama, hookahi tausani, elua haneri a me kanalimakumamaha.
8 Sattun jälkeläisiä yhdeksänsataa neljäkymmentä viisi;
O na mamo a Zatu eiwa haneri a me kanahakumamalima.
9 Sakkain jälkeläisiä seitsemänsataa kuusikymmentä;
O na mamo a Zakai, ehiku haneri a me kanaono.
10 Baanin jälkeläisiä kuusisataa neljäkymmentä kaksi;
O na mamo a Bani, eono haneri a me kanahakumamalua.
11 Beebain jälkeläisiä kuusisataa kaksikymmentä kolme;
O na mamo a Behai, eono haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
12 Asgadin jälkeläisiä tuhat kaksisataa kaksikymmentä kaksi;
O na mamo a Azegada, hookahi tausani, elua haneri a me ka iwakaluakumamalua.
13 Adonikamin jälkeläisiä kuusisataa kuusikymmentä kuusi;
O na mamo a Adonikama, eono haneri a me kanaonokumamaono.
14 Bigvain jälkeläisiä kaksituhatta viisikymmentä kuusi;
O na mamo a Bigevai, elua tausani a me kanalimakumamaono.
15 Aadinin jälkeläisiä neljäsataa viisikymmentä neljä;
O na mamo a Adina, eha haneri a me kanalimakumamaha.
16 Aaterin, nimittäin Hiskian, jälkeläisiä yhdeksänkymmentä kahdeksan;
O na mamo a Atera na Hezekia, he kanaiwakumamawalu.
17 Beesain jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä kolme;
O na mamo a Bezai, ekolu haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
18 Jooran jälkeläisiä sata kaksitoista;
O na mamo a Iora, hookahi haneri a me ka umikumamalua.
19 Haasumin jälkeläisiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
O na mamo a Hasuma, elua haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
20 Gibbarin jälkeläisiä yhdeksänkymmentä viisi;
O na mamo a Gibara, he kanaiwakumamalima.
21 beetlehemiläisiä sata kaksikymmentä kolme;
O na mamo a Betelehema, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
22 Netofan miehiä viisikymmentä kuusi;
O na kanaka o Netopa, he kanalimakumamaono.
23 Anatotin miehiä sata kaksikymmentä kahdeksan;
O na kanaka o Anatota, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
24 asmavetilaisia neljäkymmentä kaksi;
O na mamo a Azemaveta, he kanahakumamalua.
25 kirjat-aarimilaisia, kefiralaisia ja beerotilaisia seitsemänsataa neljäkymmentä kolme;
O na mamo a Kiriatarima, Kepira a me Beerota, ehiku haneri a me kanahakumamakolu.
26 raamalaisia ja gebalaisia kuusisataa kaksikymmentä yksi;
O na mamo a Rama a me Gaba, eono haneri a me ka iwakaluakumamakahi.
27 Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
O na kanaka o Mikemase, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamalua.
28 Beetelin ja Ain miehiä kaksisataa kaksikymmentä kolme;
O na kanaka o Betela, a o Ai, elua haneri a me ka iwakaluakumamakolu.
29 nebolaisia viisikymmentä kaksi;
O na mamo a Nebo, he kanalimakumamalua.
30 Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
O na mamo a Magebisa, hookahi haneri a me kanalimakumamaono.
31 toisen Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
O na mamo a kela Elama, hookahi tausani, elua haneri a me kanalimakumamaha.
32 Haarimin jälkeläisiä kolmesataa kaksikymmentä;
O na mamo a Harima, ekolu haneri a me ka iwakalua.
33 loodilaisia, haadidilaisia ja oonolaisia seitsemänsataa kaksikymmentä viisi;
O na mamo a Loda, o Hadida a me Ono, ehiku haneri a me ka iwakaluakumamalima.
34 jerikolaisia kolmesataa neljäkymmentä viisi;
O na mamo a Ieriko, ekolu haneri a me kanahakumamalima.
35 senaalaisia kolmetuhatta kuusisataa kolmekymmentä.
O na mamo a Senaa, ekolu tausani, eono haneri a me kanakolu.
36 Pappeja oli: Jedajan jälkeläisiä, nimittäin Jeesuan sukua, yhdeksänsataa seitsemänkymmentä kolme;
O na kahuna: o na mamo a Iedaia, no ka hale o Iesua, eiwa haneri a me kanahikukumamakolu.
37 Immerin jälkeläisiä tuhat viisikymmentä kaksi;
O na mamo a Imera, hookahi tausani a me kanalimakumamalua.
38 Pashurin jälkeläisiä tuhat kaksisataa neljäkymmentä seitsemän;
O na mamo a Pasehura, hookahi tausani, elua haneri a me kanahakumamahiku.
39 Haarimin jälkeläisiä tuhat seitsemäntoista.
O na mamo a Harima, hookahi tausani a me ka umikumamahiku.
40 Leeviläisiä oli: Jeesuan ja Kadmielin jälkeläisiä, nimittäin Hoodavjan jälkeläisiä, seitsemänkymmentä neljä.
O na Levi; o na mamo a Iesua, na Kademiela, a na na keiki a Hodavia, he kanahikukumamaha.
41 Veisaajia oli: Aasafin jälkeläisiä sata kaksikymmentä kahdeksan.
O ka poe mele; o na mamo a Asepa, hookahi haneri a me ka iwakaluakumamawalu.
42 Ovenvartijain jälkeläisiä oli: Sallumin jälkeläisiä, Aaterin jälkeläisiä, Talmonin jälkeläisiä, Akkubin jälkeläisiä, Hatitan jälkeläisiä, Soobain jälkeläisiä, kaikkiaan sata kolmekymmentä yhdeksän.
O na mamo a na kiaipuka; o na mamo a Saluma, o na mamo a Atera, o na mamo a Talemona, o na mamo a Akuba, o na mamo a Hatita, o na mamo a Sobai, o lakou a pau, hookahi haneri a me kanakolukumamaiwa.
43 Temppelipalvelijoita oli: Siihan jälkeläiset, Hasufan jälkeläiset, Tabbaotin jälkeläiset,
O ka poe Netini; o na mamo a Ziha, o na mamo a Hasupa, o na mamo a Tabaota,
44 Keeroksen jälkeläiset, Siiahan jälkeläiset, Paadonin jälkeläiset,
O na mamo a Kerosa, o na mamo a Siaha, o na mamo a Padona,
45 Lebanan jälkeläiset, Hagaban jälkeläiset, Akkubin jälkeläiset,
O na mamo a Lehana, o na mamo a Hagaba, o na mamo a Akuba,
46 Haagabin jälkeläiset, Samlain jälkeläiset, Haananin jälkeläiset,
O na mamo a Hagaba, o na mamo a Salemai, o na mamo a Hanana,
47 Giddelin jälkeläiset, Gaharin jälkeläiset, Reajan jälkeläiset,
O na mamo a Gidela, o na mamo a Gahara, o na mamo a Reaia,
48 Resinin jälkeläiset, Nekodan jälkeläiset, Gassamin jälkeläiset,
O na mamo a Rezina, o na mamo a Nekoda, o na mamo a Gazama,
49 Ussan jälkeläiset, Paaseahin jälkeläiset, Beesain jälkeläiset,
O na mamo a Uza, o na mamo a Pasea, o na mamo a Besai,
50 Asnan jälkeläiset, Meunimin jälkeläiset, Nefusimin jälkeläiset,
O na mamo a Asena, o na mamo a Mehunima, o na mamo a Nepusima,
51 Bakbukin jälkeläiset, Hakufan jälkeläiset, Harhurin jälkeläiset,
O na mamo a Bakebuka, o na mamo a Hakupa, o na mamo a Harehura,
52 Baslutin jälkeläiset, Mehidan jälkeläiset, Harsan jälkeläiset,
O na mamo a Bazeluta, o na mamo a Mehida, o na mamo a Haresa,
53 Barkoksen jälkeläiset, Siiseran jälkeläiset, Taamahin jälkeläiset,
O na mamo a Barekosa, o na mamo a Sisera, o na mamo a Tama,
54 Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
O na mamo a Nezia, o na mamo a Hatipa.
55 Salomon palvelijain jälkeläisiä oli: Sootain jälkeläiset, Sooferetin jälkeläiset, Perudan jälkeläiset,
O na mamo a na kauwa a Solomona; o na mamo a Sotai, o na mamo a Sopereta, o na mamo a Peruda.
56 Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
O na mamo a Iaala, o na mamo a Darekona, o na mamo a Gidela,
57 Sefatjan jälkeläiset, Hattilin jälkeläiset, Pookeret-Sebaimin jälkeläiset, Aamin jälkeläiset.
O na mamo a Sepatia, o na mamo a Hatila, o na mamo a Pokereta no Zehaima, o na mamo a Ami.
58 Temppelipalvelijoita ja Salomon palvelijain jälkeläisiä oli kaikkiaan kolmesataa yhdeksänkymmentä kaksi.
O ka poe Netini a pau, a me na mamo a na kauwa a Solomona, ekolu haneri, a me kanaiwakumamalua.
59 Nämä olivat ne, jotka lähtivät Teel-Melahista, Teel-Harsasta, Kerub-Addanista ja Immeristä, voimatta ilmoittaa perhekuntaansa ja syntyperäänsä, olivatko israelilaisia:
A eia na mea i pii ae mailoko aku o Telemela, o Teleharesa, o Keruba, o Adana, o Imera; aole e hiki ia lakou ke hoike aku i ka ohana makua, aole hoi i ko lakou hanauna, i ikea no ka Iseraela paha lakou.
60 Delajan jälkeläisiä, Tobian jälkeläisiä, Nedokan jälkeläisiä, kuusisataa viisikymmentä kaksi.
O na mamo a Delaia, o na mamo a Tobia, o na mamo a Nekoda, eono haneri a me kanalimakumamalua.
61 Ja pappien poikain joukossa olivat Habaijan jälkeläiset, Koosin jälkeläiset ja Barsillain jälkeläiset, sen, joka oli ottanut vaimon gileadilaisen Barsillain tyttäristä ja jota kutsuttiin heidän nimellään.
O na mamo a na kahuna; o na mamo a Habaia, o na mamo a Koza, o na mamo a Barezilai, nana i lawe i wahine no na kaikamahine a Barezilai, no Gileada, a ua kapaia oia mamuli o ko lakou inoa.
62 Nämä etsivät sukuluetteloitaan, niitä löytämättä, ja niin heidät julistettiin pappeuteen kelpaamattomiksi.
Imi aku la keia poe i ka lakou kuauhau iwaena o ka poe i kakauia, aole i loaa ia; a ua hookaawaleia lakou mai ka oihanakahuna aku.
63 Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
A olelo aku la ke kiaaina ia lakou, aole lakou e ai i na mea i hoolaa loa ia, a ku mai kekahi kahuna me ka Urima a me ke Tumima.
64 Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
A o ka ahakanaka a pau, i akoakoa, he kanahakumamalua tausani, ekolu haneri a me kanaono;
65 paitsi heidän palvelijoitansa ja palvelijattariansa, joita oli seitsemäntuhatta kolmesataa kolmekymmentä seitsemän. Lisäksi oli heillä kaksisataa mies-ja naisveisaajaa.
He okoa ka lakou poe kauwa kane, a me ka lakou poe kauwawahine, ehiku tausani lakou, ekolu haneri a me kanakolukumamahiku: a o ka poe kane mele o lakou, a me ka poe wahine mele, elua haneri lakou.
66 Hevosia heillä oli seitsemänsataa kolmekymmentä kuusi, muuleja kaksisataa neljäkymmentä viisi,
A o na lio o lakou, ehiku haneri a me kanakolukumamaono; a o na hoki o lakou, elua haneri a me kanabakumamalima.
67 kameleja neljäsataa kolmekymmentä viisi, aaseja kuusituhatta seitsemänsataa kaksikymmentä.
A o ko lakou poe kamelo, eha haneri, a me kanakolukumamalima; a o na miula, eono tausani, ehiku haneri, a me ka iwakalua.
68 Perhekunta-päämiehistä muutamat, tullessansa Herran temppelin sijalle, joka on Jerusalemissa, antoivat vapaaehtoisia lahjoja Jumalan temppelille, sen pystyttämiseksi paikallensa.
A o kekahi poe koikoi o na makua, i ko lakou hele ana i ka hale o Iehova ma Ierusalema, haawi oluolu aku la lakou no ka hale o ke Akua, e hana aku ia mea ma kona wahi:
69 He antoivat sen mukaan, kuin voivat, rakennusrahastoon: kuusikymmentä yksi tuhatta dareikkia kultaa, viisituhatta miinaa hopeata ja sata papinihokasta.
E like me ko lakou waiwai, pela lakou i haawi aku ai iloko o ka waihonawaiwai no ka hana, i kanaonokumamakahi tausani derama gula, a i elima tausani mane kala, a me ka haneri hookahi o na lole komo no na kahuna.
70 Sitten papit, leeviläiset ja osa kansaa sekä veisaajat, ovenvartijat ja temppelipalvelijat asettuivat kaupunkeihinsa, ja kaikki muut israelilaiset kaupunkeihinsa.
A o na kahuna a me na Levi, a me kekahi o na kanaka, a me ka poe mele, a me ka poe kiaipuka, a me ka poe Netini, noho iho la ma ko lakou mau kulanakauhale, a o ka Iseraela a pau ma ko lakou mau kulanakauhale.