< 1 Timoteukselle 3 >

1 Varma on tämä sana: jos joku pyrkii seurakunnan kaitsijan virkaan, niin hän haluaa jaloon toimeen.
Истинита је реч: ако ко владичанство жели добру ствар жели.
2 Niin tulee siis seurakunnan kaitsijan olla nuhteeton, yhden vaimon mies, raitis, maltillinen, säädyllinen, vieraanvarainen, taitava opettamaan,
Али владика треба да је без мане, једне жене муж, трезан, паметан, поштен, гостољубив, вредан да учи;
3 ei juomari, ei tappelija, vaan lempeä, ei riitaisa, ei rahanahne,
Не пијаница, не бојац, не лаком, него кротак, миран, не среброљубац;
4 vaan sellainen, joka oman kotinsa hyvin hallitsee ja kaikella kunniallisuudella pitää lapsensa kuuliaisina;
Који својим домом добро управља, који има послушну децу са сваким поштењем;
5 sillä jos joku ei osaa hallita omaa kotiansa, kuinka hän voi pitää huolta Jumalan seurakunnasta?
А ако ко не уме својим домом управљати, како ће се моћи старати за цркву Божију?
6 Älköön hän olko äsken kääntynyt, ettei hän paisuisi ja joutuisi perkeleen tuomion alaiseksi.
Не новокрштен, да се не би надуо, и упао у суд ђавољи.
7 Ja hänellä tulee myös olla hyvä todistus ulkopuolella olevilta, ettei hän joutuisi häväistyksen alaiseksi eikä perkeleen paulaan.
А ваља да има и добро сведочанство од оних који су напољу, да не би упао у срамоту и у замку ђавољу.
8 Niin myös seurakuntapalvelijain tulee olla arvokkaita, ei kaksikielisiä, ei paljon viinin nauttijoita, ei häpeällisen voiton pyytäjiä,
Тако и ђакони треба да буду поштени, не двојезични, не који много вина пију, не лакоми на добитак поган,
9 vaan sellaisia, jotka pitävät uskon salaisuuden puhtaassa omassatunnossa.
Који имају тајну вере у чистој савести.
10 Mutta heitäkin koeteltakoon ensin, sitten palvelkoot, jos ovat nuhteettomat.
А и ови да се кушају најпре, па онда да служе, ако су без мане.
11 Samoin tulee vaimojen olla arvokkaita, ei panettelijoita, vaan raittiita, uskollisia kaikessa.
Тако и жене треба да су поштене, не које опадају, трезне, верне у свему.
12 Seurakuntapalvelija olkoon yhden vaimon mies, lapsensa ja kotinsa hyvin hallitseva.
Ђакони да бивају јединих жена мужеви, који добро управљају децом и својим домовима.
13 Sillä ne, jotka ovat hyvin palvelleet, saavuttavat itselleen kunnioitettavan aseman ja suuren pelottomuuden uskossa, Kristuksessa Jeesuksessa.
Јер који добро служе они добијају себи добар поступ, и велику слободу у вери Исуса Христа.
14 Vaikka toivon pian pääseväni sinun tykösi, kirjoitan sinulle tämän,
Ово ти пишем надајући се да ћу скоро доћи к теби.
15 että, jos viivyn, tietäisit, miten tulee olla Jumalan huoneessa, joka on elävän Jumalan seurakunta, totuuden pylväs ja perustus.
Ако ли се забавим, да знаш како треба живети у дому Божијем, који је црква Бога Живога, ступ и тврђа истине.
16 Ja tunnustetusti suuri on jumalisuuden salaisuus: Hän, joka on ilmestynyt lihassa, vanhurskautunut Hengessä, näyttäytynyt enkeleille, saarnattu pakanain keskuudessa, uskottu maailmassa, otettu ylös kirkkauteen.
И, као што је признато, велика је тајна побожности: Бог се јави у телу, оправда се у Духу, показа се анђелима, проповеди се незнабошцима, верова се на свету, узнесе се у слави.

< 1 Timoteukselle 3 >