< 1 Korinttilaisille 3 >

1 Niinpä, veljet, minun ei käynyt puhuminen teille niinkuin hengellisille, vaan niinkuin lihallisille, niinkuin pienille lapsille Kristuksessa.
And I, brethren, was not able to speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even babes in Christ.
2 Maitoa minä juotin teille, en antanut ruokaa, sillä sitä ette silloin sietäneet, ettekä vielä nytkään siedä;
I have fed you with milk, not with meat; for you were not yet able. But ye are not now yet able:
3 olettehan vielä lihallisia. Sillä kun keskuudessanne on kateutta ja riitaa, ettekö silloin ole lihallisia ja vaella ihmisten tavoin?
for ye are yet carnal. For where there are envy and strife among you, are you not carnal, and walking about according to man?
4 Kun toinen sanoo: "Minä olen Paavalin puolta", ja toinen: "Minä olen Apolloksen", ettekö silloin ole niinkuin ihmiset ainakin?
For when one may say, I am indeed of Paul; another, I am of Apollos; are you not men?
5 Mikä Apollos sitten on? Ja mikä Paavali on? Palvelijoita, joiden kautta te olette tulleet uskoviksi, palvelijoita sen kykynsä mukaan, minkä Herra on heille kullekin antanut.
Then what is Apollos? and what is Paul? But ministers through whom ye believed; even as the Lord gave to each one.
6 Minä istutin, Apollos kasteli, mutta Jumala on antanut kasvun.
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
7 Niin ei siis istuttaja ole mitään, eikä kastelijakaan, vaan Jumala, joka kasvun antaa.
So neither is the one planting, nor the one watering anything, but God the one giving the increase.
8 Mutta istuttaja ja kastelija ovat yhtä; kuitenkin on kumpikin saava oman palkkansa oman työnsä mukaan.
But he that planteth and he that watereth are one: and each one shall receive his own reward according to his own labor.
9 Sillä me olemme Jumalan työtovereita; te olette Jumalan viljelysmaa, olette Jumalan rakennus.
For we are God's fellow-laborers; ye are God's farm; ye are God's building.
10 Sen Jumalan armon mukaan, joka on minulle annettu, minä olen taitavan rakentajan tavoin pannut perustuksen, ja toinen sille rakentaa, mutta katsokoon kukin, kuinka hän sille rakentaa.
According to the grace of God which was given unto me, I as a wise architect, laid the foundation; and another builds on it. Let each one take heed how he builds.
11 Sillä muuta perustusta ei kukaan voi panna, kuin mikä pantu on, ja se on Jeesus Kristus.
For other foundation no one is able to lay beside the one which is laid, who is Jesus Christ.
12 Mutta jos joku rakentaa tälle perustukselle, rakensipa kullasta, hopeasta, jalokivistä, puusta, heinistä tai oljista,
But if any one builds upon the foundation, gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
13 niin kunkin teko on tuleva näkyviin; sillä sen on saattava ilmi se päivä, joka tulessa ilmestyy, ja tuli on koetteleva, minkälainen kunkin teko on.
the work of each will be made manifest: for the day will reveal it, because it is revealed by fire; and the same fire will try the work of each what soil it is.
14 Jos jonkun tekemä rakennus kestää, on hän saava palkan;
And if the work of any one which he builds, abides, he will receive a reward:
15 mutta jos jonkun tekemä palaa, joutuu hän vahinkoon; mutta hän itse on pelastuva, kuitenkin ikäänkuin tulen läpi.
But if the work of any one shall be burnt up, he shall suffer loss; but himself shall be saved, but as through the fire.
16 Ettekö tiedä, että te olette Jumalan temppeli ja että Jumalan Henki asuu teissä?
Do you not know that you are the temple of God, and the Spirit of God dwells in you?
17 Jos joku turmelee Jumalan temppelin, on Jumala turmeleva hänet; sillä Jumalan temppeli on pyhä, ja sellaisia te olette.
If any one destroys the temple of God, him will God destroy; for the temple of God is holy, which ye are.
18 Älköön kukaan pettäkö itseään. Jos joku teidän joukossanne luulee olevansa viisas tässä maailmassa, tulkoon hän tyhmäksi, että hänestä tulisi viisas. (aiōn g165)
Let no one deceive himself. If any one seems to be wise among you in this age, let him become a fool, that he may be wise. (aiōn g165)
19 Sillä tämän maailman viisaus on hullutus Jumalan silmissä. Sillä kirjoitettu on: "Hän vangitsee viisaat heidän viekkauteensa";
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it has been written. He taketh the wise in their own craftiness.
20 ja vielä: "Herra tuntee viisasten ajatukset, hän tietää ne turhiksi".
And again, The Lord knows the thoughts of the wise, that they are vain.
21 Älköön siis kukaan kerskatko ihmisistä; sillä kaikki on teidän,
So let no one boast among men; for all things are yours;
22 teidän on Paavali ja Apollos ja Keefas, teidän on maailma ja elämä ja kuolema, nykyiset ja tulevaiset, kaikki on teidän.
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come.
23 Mutta te olette Kristuksen, ja Kristus on Jumalan.
All things are yours; and ye are Christ's; and Christ is God's.

< 1 Korinttilaisille 3 >