< 1 Korinttilaisille 10 >
1 Sillä minä en tahdo, veljet, pitää teitä tietämättöminä siitä, että isämme olivat kaikki pilven alla ja kulkivat kaikki meren läpi
no to will/desire (for *N(k)O*) you be ignorant brother that/since: that the/this/who father me all by/under: under the/this/who cloud to be and all through/because of the/this/who sea to pass through
2 ja saivat kaikki kasteen Moosekseen pilvessä ja meressä
and all toward the/this/who Moses (to baptize *N(k)O*) in/on/among the/this/who cloud and in/on/among the/this/who sea
3 ja söivät kaikki samaa hengellistä ruokaa
and all the/this/who it/s/he spiritual food to eat
4 ja joivat kaikki samaa hengellistä juomaa. Sillä he joivat hengellisestä kalliosta, joka heitä seurasi; ja se kallio oli Kristus.
and all the/this/who it/s/he spiritual to drink drink to drink for out from spiritual to follow rock the/this/who rock then to be the/this/who Christ
5 Mutta useimpiin heistä Jumala ei mielistynyt, koskapa he hukkuivat erämaassa.
but no in/on/among the/this/who greater it/s/he to delight the/this/who God be thrown down for in/on/among the/this/who deserted
6 Tämä tapahtui varoittavaksi esimerkiksi meille, että me emme pahaa himoitsisi, niinkuin he himoitsivat.
this/he/she/it then mark/example me to be toward the/this/who not to exist me one who desires evil/harm: evil as/just as and that to long for
7 Älkää myöskään ruvetko epäjumalanpalvelijoiksi kuten muutamat heistä, niinkuin kirjoitettu on: "Kansa istui syömään ja juomaan, ja he nousivat iloa pitämään".
nor idolater to be as/just as one it/s/he (just as *N(k)O*) to write to seat the/this/who a people to eat and to drink and to arise to play
8 Älkäämmekä harjoittako haureutta, niinkuin muutamat heistä haureutta harjoittivat, ja heitä kaatui yhtenä päivänä kaksikymmentä kolme tuhatta.
nor to sin sexually as/just as one it/s/he to sin sexually and to collapse (in/on/among *k*) one day twenty Three thousand
9 Älkäämme myöskään kiusatko Herraa, niinkuin muutamat heistä kiusasivat ja saivat käärmeiltä surmansa.
nor to test/tempt the/this/who (Christ *NK(O)*) as/just as (and *k*) one it/s/he to test/tempt: test and by/under: by the/this/who snake (to destroy *N(k)O*)
10 Älkääkä napisko, niinkuin muutamat heistä napisivat ja saivat surmansa tuhoojalta.
nor to murmur (just as *N(k)O*) (and *k*) one it/s/he to murmur and to destroy by/under: by the/this/who destroyer
11 Tämä, mikä tapahtui heille, on esikuvallista ja on kirjoitettu varoitukseksi meille, joille maailmanaikojen loppukausi on tullut. (aiōn )
this/he/she/it then (all *K*) (figuratively to happen *N(k)O*) that to write then to/with admonition me toward which the/this/who goal/tax the/this/who an age: age (to come to *N(k)O*) (aiōn )
12 Sentähden, joka luulee seisovansa, katsokoon, ettei lankea.
so the/this/who to think to stand to see not to collapse
13 Teitä ei ole kohdannut muu kuin inhimillinen kiusaus; ja Jumala on uskollinen, hän ei salli teitä kiusattavan yli voimienne, vaan salliessaan kiusauksen hän valmistaa myös pääsyn siitä, niin että voitte sen kestää.
temptation/testing: temptation you no to take if: not not human faithful then the/this/who God which no to allow you to test/tempt: tempt above/for which be able but to do/make: do with the/this/who temptation/testing: temptation and the/this/who way out the/this/who be able (you *k*) to endure
14 Sentähden, rakkaani, paetkaa epäjumalanpalvelusta.
for beloved me to flee away from the/this/who idolatry
15 Minä puhun niinkuin ymmärtäväisille; arvostelkaa itse, mitä minä sanon.
as/when thoughtful to say to judge you which to assert
16 Siunauksen malja, jonka me siunaamme, eikö se ole osallisuus Kristuksen vereen? Se leipä, jonka murramme, eikö se ole osallisuus Kristuksen ruumiiseen?
the/this/who cup the/this/who praise which to praise/bless not! participation to be the/this/who blood the/this/who Christ the/this/who bread which to break not! participation the/this/who body the/this/who Christ to be
17 Koska leipä on yksi, niin me monet olemme yksi ruumis; sillä me olemme kaikki tuosta yhdestä leivästä osalliset.
that/since: since one bread one body the/this/who much to be the/this/who for all out from the/this/who one bread to share
18 Katsokaa luonnollista Israelia; eivätkö ne, jotka syövät uhreja, ole alttarista osalliset?
to see the/this/who Israel according to flesh (no *N(k)O*) the/this/who to eat the/this/who sacrifice participant the/this/who altar to be
19 Mitä siis sanon? Ettäkö epäjumalanuhri on jotakin, tai että epäjumala on jotakin?
which? therefore/then to assert that/since: that sacrificed to idols one to be or that/since: that idol one to be
20 Ei, vaan että, mitä pakanat uhraavat, sen he uhraavat riivaajille eivätkä Jumalalle; mutta minä en tahdo, että te tulette osallisiksi riivaajista.
but that/since: that which (to sacrifice *N(k)O*) (the/this/who *ko*) (Gentiles *KO*) demon and no God (to sacrifice *N(k)O*) no to will/desire then you participant the/this/who demon to be
21 Ette voi juoda Herran maljasta ja riivaajien maljasta, ette voi olla osalliset Herran pöydästä ja riivaajien pöydästä.
no be able cup lord: God to drink and cup demon no be able table lord: God to share and table demon
22 Vai tahdommeko herättää Herran kiivauden? Emme kaiketi me ole häntä väkevämmät?
or to make envious the/this/who lord: God not strong it/s/he to be
23 "Kaikki on luvallista", mutta ei kaikki ole hyödyksi; "kaikki on luvallista", mutta ei kaikki rakenna.
all (me *K*) be permitted but no all be profitable all (me *K*) be permitted but no all to build
24 Älköön kukaan katsoko omaa parastaan, vaan toisen parasta.
nothing the/this/who themself to seek but the/this/who the/this/who other (each *K*)
25 Syökää kaikkea, mitä lihakaupassa myydään, kyselemättä mitään omantunnon tähden,
all the/this/who in/on/among meat market to sell to eat nothing to investigate through/because of the/this/who conscience
26 sillä: "Herran on maa ja kaikki, mitä siinä on".
the/this/who lord: God for the/this/who earth: planet and the/this/who fulfillment it/s/he
27 Jos joku, joka ei usko, kutsuu teitä ja te tahdotte mennä hänen luokseen, niin syökää kaikkea, mitä eteenne pannaan, kyselemättä mitään omantunnon tähden.
if (then *k*) one to call: call you the/this/who unbelieving and to will/desire to travel all the/this/who to set before you to eat nothing to investigate through/because of the/this/who conscience
28 Mutta jos joku sanoo teille: "Tämä on epäjumalille uhrattua", niin jättäkää se syömättä hänen tähtensä, joka sen ilmaisi, ja omantunnon tähden;
if then one you to say this/he/she/it (sacrificed to idols *N(k)O*) to be not to eat through/because of that the/this/who to disclose and the/this/who conscience (the/this/who for lord: God the/this/who earth: planet and the/this/who fulfillment it/s/he *K*)
29 en tarkoita sinun omaatuntoasi, vaan tuon toisen; sillä miksi minun vapauteni joutuisi toisen omantunnon tuomittavaksi?
conscience then to say not! the/this/who themself but the/this/who the/this/who other in order that/to which? for the/this/who freedom me to judge by/under: by another conscience
30 Jos minä sen kiittäen nautin, miksi minua herjataan siitä, mistä kiitän?
if (then *k*) I/we grace to share which? to blaspheme above/for which I/we to thank
31 Söittepä siis tai joitte tai teittepä mitä hyvänsä, tehkää kaikki Jumalan kunniaksi.
whether therefore/then to eat whether to drink whether one to do/make: do all toward glory God to do/make: do
32 Älkää olko pahennukseksi juutalaisille, älkää kreikkalaisille älkääkä Jumalan seurakunnalle,
not giving offence and Jew to be and Greek, Gentile and the/this/who assembly the/this/who God
33 niinkuin minäkin koetan kelvata kaikille kaikessa enkä katso omaa hyötyäni, vaan monien hyötyä, että he pelastuisivat.
as/just as I/we and all all to please not to seek the/this/who I/we (be profitable *N(k)O*) but the/this/who the/this/who much in order that/to to save