< 1 Aikakirja 8 >

1 Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 Geera, Sefufan ja Huuram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Ja Sebadja, Arad, Eder,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 Ja Jispan, Eder, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 Abdon, Sikri, Haanan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 Hananja, Eelam, Antotia,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 Ja Samserai, Seharja, Atalja,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 Gedor, Ahjo ja Seker.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.

< 1 Aikakirja 8 >