< 1 Aikakirja 8 >

1 Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
Benjamín fue el padre de Bela, su primogénito; Ashbel, el segundo; Aharah, el tercero;
2 neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
Nohah, el cuarto, y Rapha, el quinto.
3 Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
Bela tuvo hijos: Addar, Gera, Abihud,
4 Abisua, Naaman, Ahoah,
Abisua, Naamán, Ahoá,
5 Geera, Sefufan ja Huuram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
Estos son los hijos de Ehud. Estos son los jefes de familia de los habitantes de Geba, que fueron llevados cautivos a Manahath:
7 niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
Naamán, Ahijá y Gera, que los llevó cautivos; y fue padre de Uza y Ahijud.
8 Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
Shaharaim fue padre de hijos en el campo de Moab, después de haberlos despedido. Hushim y Baara fueron sus esposas.
9 hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
De Hodesh, su mujer, fue padre de Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
Jeuz, Shachia y Mirmah. Estos fueron sus hijos, jefes de familia de sus padres.
11 Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
Por Hushim fue padre de Abitub y Elpaal.
12 Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
Los hijos de Elpaal: Heber, Misham y Shemed, que edificaron Ono y Lod, con sus ciudades;
13 Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
y Beriá y Sema, que fueron jefes de familia de los habitantes de Ajalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat;
14 he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
y Ahio, Sasac, Jeremot,
15 Ja Sebadja, Arad, Eder,
Zebadías, Arad, Eder,
16 Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
Miguel, Ispah, Joha, hijos de Beriá,
17 Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Zebadías, Meshullam, Hizki, Heber,
18 Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
Ishmerai, Izliah, Jobab, hijos de Elpaal,
19 Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, los hijos de Shimei,
22 Ja Jispan, Eder, Eliel,
Ishpan, Heber, Eliel,
23 Abdon, Sikri, Haanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 Hananja, Eelam, Antotia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
Iphdeiah, Penuel, los hijos de Shashak,
26 Ja Samserai, Seharja, Atalja,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, y los hijos de Jeroham.
28 Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
Estos eran jefes de familia por sus generaciones, hombres principales. Estos vivían en Jerusalén.
29 Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
El padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaca, vivía en Gabaón
30 Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
con su hijo primogénito Abdón, Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahjo ja Seker.
Gedor, Ahio, Zécher,
32 Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
y Miklot, que fue el padre de Simeá. También vivían con sus familias en Jerusalén, cerca de sus parientes.
33 Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
Ner fue el padre de Kish. Cis fue el padre de Saúl. Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Eshbaal.
34 Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal. Merib-baal fue el padre de Miqueas.
35 Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
Los hijos de Miqueas: Pitón, Melej, Tarea y Acaz.
36 Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
Acaz fue el padre de Joaddah. Y Joaddah fue padre de Alemeth, Azmaveth y Zimri. Zimri fue el padre de Moza.
37 Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
Moza fue el padre de Binea. Raphah fue su hijo, Eleasah su hijo, y Azel su hijo.
38 Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
Azel tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos Azricam, Boquerú, Ismael, Searías, Abdías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
Los hijos de su hermano Eshek: Ulam su primogénito, Jeús el segundo y Elifelet el tercero.
40 Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.
Los hijos de Ulam fueron hombres valientes, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta. Todos ellos eran de los hijos de Benjamín.

< 1 Aikakirja 8 >