< 1 Aikakirja 8 >
1 Benjaminille syntyi esikoisena Bela, toisena Asbel, kolmantena Ahrah,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 neljäntenä Nooha ja viidentenä Raafa.
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 Ja Belalla oli pojat: Addar, Geera, Abihud,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Geera, Sefufan ja Huuram.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 Ja nämä olivat Eehudin pojat-nämä olivat Geban asukkaiden perhekunta-päämiehet. Heidät siirrettiin pois Manahatiin,
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 niin myös Naaman, Ahia ja Geera; hän siirsi heidät pois. Hänelle syntyi Ussa ja Ahihud.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 Ja Saharaimille syntyi Mooabin maassa, sittenkuin hän oli hyljännyt vaimonsa Huusimin ja Baaran,
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 hänelle syntyi hänen vaimostaan Hoodeksesta Joobab, Sibja, Meesa, Malkam,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 Jeus, Sokja ja Mirma; nämä olivat hänen poikiansa, perhekunta-päämiehiä.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 Ja Huusimista oli hänelle syntynyt Abitub ja Elpaal.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 Ja Elpaalin pojat olivat Eeber, Misam ja Semed. Tämä rakensi Oonon ja Loodin ynnä sen tytärkaupungit.
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 Beria ja Sema olivat Aijalonin asukasten perhekunta-päämiehiä; ja he karkoittivat Gatin asukkaat,
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 he ja Ahjo, Saasak ja Jeremot.
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 Ja Sebadja, Arad, Eder,
Sebadja, Arad, Eder,
16 Miikael, Jispa ja Jooha olivat Berian poikia.
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 Ja Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 Jismerai, Jislia ja Joobab olivat Elpaalin poikia.
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Ja Jaakim, Sikri, Sabdi,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Silletai, Eliel,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 Adaja, Beraja ja Simrat olivat Siimein poikia.
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 Ja Jispan, Eder, Eliel,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 Hananja, Eelam, Antotia,
Chananja, Elam und Antotija,
25 Jifdeja ja Penuel olivat Saasakin poikia.
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 Ja Samserai, Seharja, Atalja,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 Jaaresja, Elia ja Sikri olivat Jerohamin poikia.
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 Nämä olivat perhekunta-päämiehiä, päämiehiä polveutumisensa mukaan; he asuivat Jerusalemissa.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Gibeonissa asui Gibeonin isä, jonka vaimon nimi oli Maaka.
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 Ja hänen esikoispoikansa oli Abdon, sitten Suur, Kiis, Baal, Naadab,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
32 Ja Miklotille syntyi Simea. Hekin asuivat veljinensä Jerusalemissa, rajakkain veljiensä kanssa.
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 Ja Neerille syntyi Kiis, Kiisille syntyi Saul, ja Saulille syntyi Joonatan, Malkisua, Abinadab ja Esbaal.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 Ja Joonatanin poika oli Meribbaal, ja Meribbaalille syntyi Miika.
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 Ja Miikan pojat olivat Piiton, Melek, Tarea ja Aahas.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 Ja Aahaalle syntyi Jooadda, Jooaddalle syntyi Aalemet, Asmavet ja Simri. Ja Simrille syntyi Moosa.
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 Ja Moosalle syntyi Binea; hänen poikansa oli Raafa, tämän poika Elasa ja tämän poika Aasel.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 Ja Aaselilla oli kuusi poikaa, ja nämä ovat heidän nimensä: Asrikam, Bookeru, Jismael, Searja, Obadja ja Haanan. Nämä kaikki olivat Aaselin poikia.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 Ja Eesekin, hänen veljensä, pojat olivat: hänen esikoisensa Uulam, toinen Jeus ja kolmas Elifelet.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 Ja Uulamin pojat olivat sotaurhoja, jousen jännittäjiä, ja heillä oli paljon poikia ja poikien poikia, sataviisikymmentä. Nämä kaikki ovat benjaminilaisia.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.