< 1 Aikakirja 6 >

1 Leevin pojat olivat Geerson, Kehat ja Merari.
Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
2 Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
3 Ja Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam. Ja Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
4 Eleasarille syntyi Piinehas; Piinehaalle syntyi Abisua.
Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
5 Ja Abisualle syntyi Bukki, ja Bukille syntyi Ussi.
а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
6 Ja Ussille syntyi Serahja, ja Serahjalle syntyi Merajot.
А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
7 Merajotille syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
8 Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Ahimaas.
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
9 Ja Ahimaasille syntyi Asarja, ja Asarjalle syntyi Joohanan.
А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
10 Ja Joohananille syntyi Asarja, hän joka toimitti papinvirkaa temppelissä, jonka Salomo rakennutti Jerusalemiin.
А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
11 Ja Asarjalle syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
12 Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Sallum.
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
13 Ja Sallumille syntyi Hilkia, ja Hilkialle syntyi Asarja.
А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
14 Ja Asarjalle syntyi Seraja, ja Serajalle syntyi Jehosadak.
А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
15 Mutta Jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen.
А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
16 Leevin pojat olivat Geersom, Kehat ja Merari.
Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
17 Ja nämä ovat Geersomin poikien nimet: Libni ja Siimei.
А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
18 Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
19 Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
20 Geersomista polveutuivat hänen poikansa Libni, tämän poika Jahat, tämän poika Simma,
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
21 tämän poika Jooah, tämän poika Iddo, tämän Serah ja tämän poika Jeatrai.
його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
22 Kehatin pojat olivat: hänen poikansa Amminadab, tämän poika Koorah, tämän poika Assir,
Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
23 tämän poika Elkana, tämän poika Ebjasaf, tämän poika Assir,
син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
24 tämän poika Tahat, tämän poika Uuriel, tämän poika Ussia ja tämän poika Saul.
син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
25 Ja Elkanan pojat olivat Amasai ja Ahimot.
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
26 Elkana: Elkanan pojat, Suufai, tämän poika Nahat,
Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
27 tämän poika Eliab, tämän poika Jeroham, tämän poika Elkana.
Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
28 Ja Samuelin pojat olivat esikoinen Vasni ja Abia.
А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
29 Merarin pojat olivat: Mahli, tämän poika Libni, tämän poika Siimei, tämän poika Ussa,
Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
30 tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
31 Ja nämä ovat ne, jotka Daavid asetti pitämään huolta laulusta Herran temppelissä, senjälkeen kuin arkki oli saanut leposijan.
А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
32 He palvelivat veisaajina ilmestysmajan asumuksen edessä, kunnes Salomo rakensi Herran temppelin Jerusalemiin; he toimittivat virkaansa, niinkuin heille oli säädetty.
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
33 Ja nämä ovat ne, jotka palvelivat, ja nämä heidän poikansa: Kehatilaisia: Heeman, veisaaja, Jooelin poika, joka oli Samuelin poika,
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
34 joka Elkanan poika, joka Jerohamin poika, joka Elielin poika, joka Tooahin poika,
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
35 joka Suufin poika, joka Elkanan poika, joka Mahatin poika, joka Amasain poika,
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
36 joka Elkanan poika, joka Jooelin poika, joka Asarjan poika, joka Sefanjan poika,
сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
37 joka Tahatin poika, joka Assirin poika, joka Ebjasafin poika, joka Koorahin poika,
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
38 joka Jisharin poika, joka Kehatin poika, joka Leevin poika, joka Israelin poika.
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
39 Vielä hänen veljensä Aasaf, joka seisoi hänen oikealla puolellansa, Aasaf, Berekjan poika, joka oli Simean poika,
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
40 joka Miikaelin poika, joka Baasejan poika, joka Malkian poika,
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
41 joka Etnin poika, joka Serahin poika, joka Adajan poika,
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
42 joka Eetanin poika, joka Simman poika, joka Siimein poika,
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
43 joka Jahatin poika, joka Geersomin poika, joka Leevin poika.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
44 Ja heidän veljensä, Merarin pojat, vasemmalla puolella: Eetan, Kiisin poika, joka oli Abdin poika, joka Mallukin poika,
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
45 joka Hasabjan poika, joka Amasjan poika, joka Hilkian poika,
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
46 joka Amsin poika, joka Baanin poika, joka Semerin poika,
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
47 joka Mahlin poika, joka Muusin poika, joka Merarin poika, joka Leevin poika.
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
48 Ja heidän veljensä, leeviläiset, olivat annetut toimittamaan kaikkinaista palvelusta Jumalan temppeli-asumuksessa.
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
49 Mutta Aaron ja hänen poikansa polttivat uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, toimittivat kaikki askareet kaikkeinpyhimmässä ja Israelin sovituksen, aivan niinkuin Jumalan palvelija Mooses oli käskenyt.
А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
50 Ja nämä olivat Aaronin pojat: hänen poikansa Eleasar, tämän poika Piinehas, tämän poika Abisua,
А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
51 tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
52 tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
53 tämän poika Saadok, tämän poika Ahimaas.
його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
54 Ja nämä olivat heidän asuinsijansa, heidän leiripaikkojensa mukaan, heidän alueellaan: Niille Aaronin jälkeläisille, jotka olivat kehatilaisten sukua, sillä he saivat arpaosan,
А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
55 annettiin Hebron Juudan maasta, ympärillä olevine laidunmaineen.
І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
56 Mutta kaupungin peltomaat kylineen annettiin Kaalebille, Jefunnen pojalle.
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
57 Aaronin jälkeläisille annettiin turvakaupungit Hebron, Libna laidunmaineen, Jattir, Estemoa laidunmaineen,
А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
58 Hiilen laidunmaineen, Debir laidunmaineen,
і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
59 Aasan laidunmaineen ja Beet-Semes laidunmaineen.
і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
60 Ja Benjaminin sukukunnasta Geba laidunmaineen, Aalemet laidunmaineen ja Anatot laidunmaineen. Heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
61 Ja muut kehatilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Efraimin sukukunnalta, Daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta Manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia.
А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
62 Ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naftalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Baasanista kolmetoista kaupunkia.
А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
63 Merarilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Ruubenin sukukunnalta, Gaadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta kaksitoista kaupunkia.
Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
64 Näin israelilaiset antoivat leeviläisille nämä kaupungit laidunmaineen.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
65 He antoivat arvalla Juudan lasten sukukunnasta, simeonilaisten sukukunnasta ja benjaminilaisten sukukunnasta nämä nimeltä mainitut kaupungit.
Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
66 Kehatilaisten suvuista muutamat saivat arvalla Efraimin sukukunnalta alueekseen seuraavat kaupungit:
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
67 heille annettiin turvakaupungit Sikem laidunmaineen Efraimin vuoristosta, Geser laidunmaineen,
І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
68 Jokmeam laidunmaineen, Beet-Hooron laidunmaineen,
і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
69 Aijalon laidunmaineen ja Gat-Rimmon laidunmaineen;
і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
70 ja toisesta puolesta Manassen sukukuntaa Aaner laidunmaineen ja Bileam laidunmaineen. Nämä tulivat muitten kehatilaisten suvuille.
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
71 Geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta Manassen sukukuntaa Goolanin laidunmaineen Baasanista ja Astarotin laidunmaineen;
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
72 ja Isaskarin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen, Dobratin laidunmaineen,
А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
73 Raamotin laidunmaineen ja Aanemin laidunmaineen;
і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
74 ja Asserin sukukunnalta Maasalin laidunmaineen, Abdonin laidunmaineen,
А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
75 Huukokin laidunmaineen ja Rehobin laidunmaineen;
і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
76 ja Naftalin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen Galileasta, Hammonin laidunmaineen ja Kirjataimin laidunmaineen.
А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
77 Muut merarilaiset saivat Sebulonin sukukunnalta Rimmonin laidunmaineen ja Taaborin laidunmaineen;
А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
78 ja tuolta puolelta Jerikon Jordanin, Jordanista auringonnousuun päin, Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen erämaasta, Jahaan laidunmaineen,
А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
79 Kedemotin laidunmaineen, Meefaatin laidunmaineen;
і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
80 ja Gaadin sukukunnalta Raamotin laidunmaineen Gileadista, Mahanaimin laidunmaineen,
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
81 Hesbonin laidunmaineen ja Jaeserin laidunmaineen.
і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,

< 1 Aikakirja 6 >