< 1 Aikakirja 6 >
1 Leevin pojat olivat Geerson, Kehat ja Merari.
Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
2 Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
3 Ja Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam. Ja Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
4 Eleasarille syntyi Piinehas; Piinehaalle syntyi Abisua.
Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
5 Ja Abisualle syntyi Bukki, ja Bukille syntyi Ussi.
Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
6 Ja Ussille syntyi Serahja, ja Serahjalle syntyi Merajot.
Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
7 Merajotille syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
8 Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Ahimaas.
Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
9 Ja Ahimaasille syntyi Asarja, ja Asarjalle syntyi Joohanan.
Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
10 Ja Joohananille syntyi Asarja, hän joka toimitti papinvirkaa temppelissä, jonka Salomo rakennutti Jerusalemiin.
Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
11 Ja Asarjalle syntyi Amarja, ja Amarjalle syntyi Ahitub.
а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
12 Ja Ahitubille syntyi Saadok, ja Saadokille syntyi Sallum.
Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
13 Ja Sallumille syntyi Hilkia, ja Hilkialle syntyi Asarja.
Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
14 Ja Asarjalle syntyi Seraja, ja Serajalle syntyi Jehosadak.
Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
15 Mutta Jehosadakin oli lähdettävä mukaan silloin, kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin pakkosiirtolaisuuteen.
А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
16 Leevin pojat olivat Geersom, Kehat ja Merari.
Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
17 Ja nämä ovat Geersomin poikien nimet: Libni ja Siimei.
А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
18 Ja Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
19 Merarin pojat olivat Mahli ja Muusi. Nämä olivat leeviläisten suvut heidän isiensä mukaan.
Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
20 Geersomista polveutuivat hänen poikansa Libni, tämän poika Jahat, tämän poika Simma,
на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
21 tämän poika Jooah, tämän poika Iddo, tämän Serah ja tämän poika Jeatrai.
негов син, Иоах
22 Kehatin pojat olivat: hänen poikansa Amminadab, tämän poika Koorah, tämän poika Assir,
Синовете на Каата: син му Аминадав
23 tämän poika Elkana, tämän poika Ebjasaf, tämän poika Assir,
негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
24 tämän poika Tahat, tämän poika Uuriel, tämän poika Ussia ja tämän poika Saul.
негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
25 Ja Elkanan pojat olivat Amasai ja Ahimot.
А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
26 Elkana: Elkanan pojat, Suufai, tämän poika Nahat,
А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
27 tämän poika Eliab, tämän poika Jeroham, tämän poika Elkana.
негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
28 Ja Samuelin pojat olivat esikoinen Vasni ja Abia.
А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
29 Merarin pojat olivat: Mahli, tämän poika Libni, tämän poika Siimei, tämän poika Ussa,
Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
30 tämän poika Simea, tämän poika Haggia ja tämän poika Asaja.
негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
31 Ja nämä ovat ne, jotka Daavid asetti pitämään huolta laulusta Herran temppelissä, senjälkeen kuin arkki oli saanut leposijan.
И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
32 He palvelivat veisaajina ilmestysmajan asumuksen edessä, kunnes Salomo rakensi Herran temppelin Jerusalemiin; he toimittivat virkaansa, niinkuin heille oli säädetty.
които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
33 Ja nämä ovat ne, jotka palvelivat, ja nämä heidän poikansa: Kehatilaisia: Heeman, veisaaja, Jooelin poika, joka oli Samuelin poika,
ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
34 joka Elkanan poika, joka Jerohamin poika, joka Elielin poika, joka Tooahin poika,
син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
35 joka Suufin poika, joka Elkanan poika, joka Mahatin poika, joka Amasain poika,
син на Суфа
36 joka Elkanan poika, joka Jooelin poika, joka Asarjan poika, joka Sefanjan poika,
син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
37 joka Tahatin poika, joka Assirin poika, joka Ebjasafin poika, joka Koorahin poika,
син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
38 joka Jisharin poika, joka Kehatin poika, joka Leevin poika, joka Israelin poika.
син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
39 Vielä hänen veljensä Aasaf, joka seisoi hänen oikealla puolellansa, Aasaf, Berekjan poika, joka oli Simean poika,
И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
40 joka Miikaelin poika, joka Baasejan poika, joka Malkian poika,
син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
41 joka Etnin poika, joka Serahin poika, joka Adajan poika,
син на Етния, син на Зара син на Адаия,
42 joka Eetanin poika, joka Simman poika, joka Siimein poika,
син на Етана, син на Зима, син на Семея,
43 joka Jahatin poika, joka Geersomin poika, joka Leevin poika.
син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
44 Ja heidän veljensä, Merarin pojat, vasemmalla puolella: Eetan, Kiisin poika, joka oli Abdin poika, joka Mallukin poika,
И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
45 joka Hasabjan poika, joka Amasjan poika, joka Hilkian poika,
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
46 joka Amsin poika, joka Baanin poika, joka Semerin poika,
син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
47 joka Mahlin poika, joka Muusin poika, joka Merarin poika, joka Leevin poika.
син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
48 Ja heidän veljensä, leeviläiset, olivat annetut toimittamaan kaikkinaista palvelusta Jumalan temppeli-asumuksessa.
и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
49 Mutta Aaron ja hänen poikansa polttivat uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, toimittivat kaikki askareet kaikkeinpyhimmässä ja Israelin sovituksen, aivan niinkuin Jumalan palvelija Mooses oli käskenyt.
А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
50 Ja nämä olivat Aaronin pojat: hänen poikansa Eleasar, tämän poika Piinehas, tämän poika Abisua,
И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
51 tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
52 tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
53 tämän poika Saadok, tämän poika Ahimaas.
негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
54 Ja nämä olivat heidän asuinsijansa, heidän leiripaikkojensa mukaan, heidän alueellaan: Niille Aaronin jälkeläisille, jotka olivat kehatilaisten sukua, sillä he saivat arpaosan,
И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
55 annettiin Hebron Juudan maasta, ympärillä olevine laidunmaineen.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
56 Mutta kaupungin peltomaat kylineen annettiin Kaalebille, Jefunnen pojalle.
Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
57 Aaronin jälkeläisille annettiin turvakaupungit Hebron, Libna laidunmaineen, Jattir, Estemoa laidunmaineen,
А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
58 Hiilen laidunmaineen, Debir laidunmaineen,
Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
59 Aasan laidunmaineen ja Beet-Semes laidunmaineen.
Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
60 Ja Benjaminin sukukunnasta Geba laidunmaineen, Aalemet laidunmaineen ja Anatot laidunmaineen. Heidän kaupunkejaan oli kaikkiaan kolmetoista kaupunkia, heidän sukujensa mukaan.
а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
61 Ja muut kehatilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Efraimin sukukunnalta, Daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta Manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia.
И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
62 Ja geersomilaiset saivat sukujensa mukaan Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naftalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Baasanista kolmetoista kaupunkia.
А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
63 Merarilaiset saivat arvalla sukujensa mukaan Ruubenin sukukunnalta, Gaadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta kaksitoista kaupunkia.
На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
64 Näin israelilaiset antoivat leeviläisille nämä kaupungit laidunmaineen.
Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
65 He antoivat arvalla Juudan lasten sukukunnasta, simeonilaisten sukukunnasta ja benjaminilaisten sukukunnasta nämä nimeltä mainitut kaupungit.
Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
66 Kehatilaisten suvuista muutamat saivat arvalla Efraimin sukukunnalta alueekseen seuraavat kaupungit:
А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
67 heille annettiin turvakaupungit Sikem laidunmaineen Efraimin vuoristosta, Geser laidunmaineen,
Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
68 Jokmeam laidunmaineen, Beet-Hooron laidunmaineen,
Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
69 Aijalon laidunmaineen ja Gat-Rimmon laidunmaineen;
Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
70 ja toisesta puolesta Manassen sukukuntaa Aaner laidunmaineen ja Bileam laidunmaineen. Nämä tulivat muitten kehatilaisten suvuille.
а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
71 Geersomilaiset saivat sukujensa mukaan toiselta puolelta Manassen sukukuntaa Goolanin laidunmaineen Baasanista ja Astarotin laidunmaineen;
На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
72 ja Isaskarin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen, Dobratin laidunmaineen,
от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
73 Raamotin laidunmaineen ja Aanemin laidunmaineen;
Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
74 ja Asserin sukukunnalta Maasalin laidunmaineen, Abdonin laidunmaineen,
от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
75 Huukokin laidunmaineen ja Rehobin laidunmaineen;
Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
76 ja Naftalin sukukunnalta Kedeksen laidunmaineen Galileasta, Hammonin laidunmaineen ja Kirjataimin laidunmaineen.
а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
77 Muut merarilaiset saivat Sebulonin sukukunnalta Rimmonin laidunmaineen ja Taaborin laidunmaineen;
А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
78 ja tuolta puolelta Jerikon Jordanin, Jordanista auringonnousuun päin, Ruubenin sukukunnalta Beserin laidunmaineen erämaasta, Jahaan laidunmaineen,
а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
79 Kedemotin laidunmaineen, Meefaatin laidunmaineen;
Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
80 ja Gaadin sukukunnalta Raamotin laidunmaineen Gileadista, Mahanaimin laidunmaineen,
а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
81 Hesbonin laidunmaineen ja Jaeserin laidunmaineen.
Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.