< 1 Aikakirja 3 >

1 Nämä ovat ne Daavidin pojat, jotka syntyivät hänelle Hebronissa: esikoinen Amnon, jisreeliläisestä Ahinoamista; toinen Daniel, karmelilaisesta Abigailista;
Desse äro Davids barn, som honom födde äro i Hebron: den förste, Ammon, af Ahinoam den Jisreelitiskone; den andre, Daniel, af Abigail den Carmelitiskone;
2 kolmas Absalom, Maakan, Gesurin kuninkaan Talmain tyttären, poika; neljäs Adonia, Haggitin poika;
Den tredje, Absalom, Maachas son, Thalmai dotters, Konungens i Gesur; den fjerde, Adonia, Haggiths son;
3 viides Sefatja, Abitalista; kuudes Jitream, hänen vaimostaan Eglasta.
Den femte, SephathJa, af Abital; den sjette, Jithream, af hans hustru Egla.
4 Nämä kuusi syntyivät hänelle Hebronissa, jossa hän hallitsi seitsemän vuotta ja kuusi kuukautta. Mutta Jerusalemissa hän hallitsi kolmekymmentä kolme vuotta.
Desse sex äro honom födde i Hebron; förty han regerade der i sju år och sex månader; men i Jerusalem regerade han i tre och tretio år.
5 Ja nämä syntyivät hänelle Jerusalemissa: Simea, Soobab, Naatan ja Salomo, kaikkiaan neljä, Bat-Suuasta, Ammielin tyttärestä;
Och desse äro honom födde i Jerusalem: Simea, Sobab, Nathan, Salomo, de fyra, af BathSua, Ammiels dotter;
6 sitten Jibhar, Elisama, Elifelet,
Dertill Jibehar, Elisama, Eliphelet,
7 Noogah, Nefeg, Jaafia,
Noga, Nepheg, Japhia,
8 Elisama, Eljada ja Elifelet; kaikkiaan yhdeksän.
Elisama, Eljada, Eliphelet, de nio.
9 Tässä ovat kaikki Daavidin pojat, lukuunottamatta sivuvaimojen poikia. Ja Taamar oli heidän sisarensa.
Desse äro alle Davids barn, förutan de som frillobarn voro. Och Thamar var deras syster.
10 Ja Salomon poika oli Rehabeam; tämän poika Abia; tämän poika Aasa; tämän poika Joosafat;
Salomos son var Rehabeam. Hansson var Abia. Hans son var Asa. Hans son var Josaphat.
11 tämän poika Jooram; tämän poika Ahasja; tämän poika Jooas;
Hans son var Joram. Hans son var Ahasia. Hans son var Joas.
12 tämän poika Amasja; tämän poika Asarja; tämän poika Jootam;
Hans son var Amazia. Hans son var Asaria. Hans son var Jotham.
13 tämän poika Aahas; tämän poika Hiskia; tämän poika Manasse;
Hans son var Ahas. Hans son var Hiskia. Hans son var Manasse.
14 tämän poika Aamon; tämän poika Joosia.
Hans son var Amon. Hans son var Josia.
15 Ja Joosian pojat olivat esikoinen Joohanan, toinen Joojakim, kolmas Sidkia, neljäs Sallum.
Men Josia söner voro: Den förste, Johanan; den andre, Jojakim; den tredje, Zedekia; den fjerde, Sallum.
16 Ja Joojakimin pojat olivat hänen poikansa Jekonja ja tämän poika Sidkia.
Men Jojakims barn voro: Jechonia. Hans son var Zedekia.
17 Ja vangitun Jekonjan pojat olivat: hänen poikansa Sealtiel,
Jechonia barn, den fången vardt, voro: Sealthiel,
18 Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hoosama ja Nedabja.
Malkiram, Phedaja, Seneazar, Jekamia, Hosama, Nedabia.
19 Ja Pedajan pojat olivat Serubbaabel ja Siimei. Ja Serubbaabelin pojat olivat Mesullam ja Hananja, ja heidän sisarensa oli Selomit;
Phedaja barn voro: Serubbabel och Simei. Serubbabels barn voro: Mesullam och Hanania, och deras syster Selomith;
20 vielä Hasuba, Oohel, Berekja, Hasadja ja Juusab-Hesed, kaikkiaan viisi.
Dertill Hasuba, Ohel, Berechia, Hasadia, JusabHesed, de fem.
21 Ja Hananjan pojat olivat Pelatja ja Jesaja, Refajan pojat, Arnanin pojat, Obadjan pojat ja Sekanjan pojat.
Hanania barn voro: Pelatia och Jesaia. Hans son var Rephaja. Hans son var Arnan. Hans son var Obadja. Hans son var Sechania.
22 Ja Sekanjan poika oli Semaja; ja Semajan pojat olivat Hattus, Jigal, Baariah, Nearja ja Saafat, kaikkiaan kuusi.
Men Sechania barn voro: Semaja, Semaja barn voro: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearia, Saphat, de sex.
23 Ja Nearjan pojat olivat Eljoenai, Hiskia, Asrikam, kaikkiaan kolme.
Nearia barn voro: Eljoenai, Hiskia, Asrikam, de tre.
24 Ja Eljoenain pojat olivat Hoodavja, Eljasib, Pelaja, Akkub, Joohanan, Delaja ja Anani, kaikkiaan seitsemän.
Eljoenai barn voro: Hodaja, Eljasib, Phelaja, Akkub, Johanan, Delaja, Anani, de sju.

< 1 Aikakirja 3 >