< 1 Aikakirja 24 >
1 Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
4 Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
Los repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; y adscribían una familia a Eleazar, y a Itamar otra.
7 Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
8 kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
la tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
9 viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
la quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
10 seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
la séptima por Cos, la octava por Abías;
11 yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
la novena por Jesúa, la décima por Secanías;
12 yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
la undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
13 kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
la decimatercera por Hupa, la decimacuarta por Jesebeab;
14 viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
la decimaquinta por Bilga, la decimasexta por Imer;
15 seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
la decimaséptima por Hezir, la decimaoctava por Afses;
16 yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
la decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
17 kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
la vigesimaprima por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
18 kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
la vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
19 Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la Casa del SEÑOR, conforme a su costumbre, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
20 Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
21 Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
Y de los hijos de Rehabías, Isías el principal.
22 jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
De los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
23 Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
24 Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
Hijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
25 Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
Hermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
26 Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
27 Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
Los hijos de Merari por Jaazías: Beno, y Soham, Zacur e Ibri.
28 Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
29 Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
Hijo de Cis, Jerameel.
30 Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
Los hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus familias.
31 Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.
Estos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y levitas; el principal de los padres contra su hermano menor.