< 1 Aikakirja 24 >
1 Nämä olivat Aaronin poikien osastot: Aaronin pojat olivat Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
NOW these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Mutta Naadab ja Abihu kuolivat ennen isäänsä, eikä heillä ollut poikia. Niin palvelivat ainoastaan Eleasar ja Iitamar pappeina.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 Ja Daavid yhdessä Saadokin kanssa, joka oli Eleasarin poikia, ja Ahimelekin kanssa, joka oli Iitamarin poikia, jakoi heidät osastoihin heidän palvelusvuorojensa mukaan.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 Kun Eleasarin pojilla havaittiin olevan enemmän päämiehiä kuin Iitamarin pojilla, jaettiin heidät niin, että Eleasarin pojat saivat kuusitoista päämiestä perhekunnilleen ja Iitamarin pojat kahdeksan päämiestä perhekunnilleen.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Heidät jaettiin arvalla, toiset niinkuin toisetkin, sillä pyhäkköruhtinaat ja Jumalan ruhtinaat otettiin sekä Eleasarin pojista että Iitamarin pojista.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 Ja Semaja, Netanelin poika, kirjuri, joka oli Leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi Saadokin ja Ahimelekin, Ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. Yksi perhekunta otettiin vuorotellen Eleasarin ja Iitamarin suvusta.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 Ensimmäinen arpa tuli Joojaribille, toinen Jedajalle,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 kolmas Haarimille, neljäs Seoromille,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 viides Malkialle, kuudes Miijaminille,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 seitsemäs Koosille, kahdeksas Abialle,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 yhdeksäs Jeesualle, kymmenes Sekanjalle,
The ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 yhdestoista Eljasibille, kahdestoista Jaakimille,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 kolmastoista Huppalle, neljästoista Jesebabille,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 viidestoista Bilgalle, kuudestoista Immerille,
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 seitsemästoista Heesirille, kahdeksastoista Pissekselle,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 yhdeksästoista Petahjalle, kahdeskymmenes Hesekielille,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 kahdeskymmenes yhdes Jaakinille, kahdeskymmenes kahdes Gaamulille,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 kahdeskymmenes kolmas Delajalle, kahdeskymmenes neljäs Maasjalle.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Nämä ovat heidän palvelusvuoronsa, kun he menevät Herran temppeliin, niinkuin heidän isänsä Aaron oli heille säätänyt, sen mukaan, kuin Herra, Israelin Jumala, oli häntä käskenyt.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the Lord, according to their manner, under Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
20 Mitä tulee muihin Leevin jälkeläisiin, niin oli Amramin jälkeläisiä Suubael, Suubaelin jälkeläisiä Jehdeja,
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 Rehabjan jälkeläisiä päämies Jissia,
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 jisharilaisia Selomot, Selomotin jälkeläisiä Jahat.
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 Ja Jerian jälkeläisiä olivat: Amarja toinen, Jahasiel kolmas, Jekamam neljäs.
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 Ussielin jälkeläisiä oli Miika, Miikan jälkeläisiä Saamir.
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Miikan veli oli Jissia; Jissian jälkeläisiä oli Sakarja.
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Merarin jälkeläisiä olivat Mahli ja Muusi sekä hänen poikansa Jaasian jälkeläiset.
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Merarilla oli jälkeläisiä pojastaan Jaasiasta ynnä Sooham, Sakkur ja Ibri.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 Mahlista polveutui Eleasar, jolla ei ollut poikia.
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 Kiisistä polveutui Jerahmeel, joka oli Kiisin jälkeläisiä.
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 Ja Muusin jälkeläisiä olivat Mahli, Eeder ja Jerimot. Nämä olivat leeviläisten jälkeläiset heidän perhekuntiensa mukaan.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Myöskin nämä, niinhyvin perhekuntapäämiehet kuin heidän nuoremmat veljensä, heittivät arpaa samoin kuin heidän veljensä, Aaronin pojat, kuningas Daavidin, Saadokin ja Ahimelekin sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa.
These likewise cast lots over against their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.